Sentence examples of "реальности" in Russian

<>
В реальности, однако, все наоборот. The reality is the opposite.
Я вижу в реальности обратную картину. In fact, I see the opposite.
Но пока это только возвышенная идея без политической реальности, наши лидеры будут считать, что они должны в какой-то степени отдавать предпочтение интересам своих граждан. But as long as that remains a lofty idea without political substance, our leaders will feel that they must give some degree of priority to the interests of their own citizens.
Возвращаться от фантазий к реальности. Back on line fiction to reality.
В реальности мир предпринимает весьма вялые усилия. In fact, the world has made a half-hearted effort.
Совместимая иммерсивная гарнитура смешанной реальности. A compatible mixed reality immersive headset.
И вполне вероятно, что в реальности она уже мертва. In fact, it may well already be dead.
Tим Джексон. Анализ экономической реальности Tim Jackson's economic reality check
В реальности, Reserve Primary Fund потерял далеко не всё. In fact, the Reserve Primary Fund did not lose everything.
И это моя проверка реальности. And this is my reality check.
Но в реальности такие широкие выводы делать, наверное, преждевременно. In fact, it may be premature to draw such broad conclusions.
Война – это уродливая часть реальности. War is an ugly reality.
Фактически, экономика США все больше и больше отдаляется от реальности. In fact, the US economy has become increasingly detached from reality.
Просмотр фотографий в смешанной реальности. Get to your mixed reality photos.
Но, в реальности, не все подвержены риску долгожительства одинаковым образом. But, in fact, we are not all affected by longevity risk in the same way.
В реальности все по-другому. The reality is really, very different.
В реальности верно обратное: начав «Операцию оливковая ветвь», Турция напала нанас. In fact, the opposite is true; with “Operation Olive Branch,” Turkey is attacking us.
Я представлю проект дополненной реальности. It's a demonstration of augmented reality.
Все дело в том, что мы не хотим взглянуть в глаза реальности. The fact of the matter is we don’t want to accept the reality of the situation.
Ближний Восток: от шанса к реальности From Opportunity to Reality in the Middle East
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.