Sentence examples of "ребятам" in Russian with translation "guy"
Эти ребята, ночные гуляки Он напал на Кэти без причины.
This guy, some nightwalker, he attacked Katie for no reason.
А вы, ребят, уверены, что он захочет продать вам оптовую партию?
Are you sure this guy wants to be selling you weight?
Ну, ребята добрались до миллиарда долларов чужих людей, денег, которые они накопили.
Well, the guy's got close to a billion dollars of other people's money stashed away.
Ребята "старой закалки", как вы, считают, что бизнес должен вестись с честью.
Old school guy like you, people should do business with honor.
Те ребята, которые делали Олли палатку Возможно они также поверят, что Сена течет в Париже
They guy who designed Ollie's tent probably also believes that the Sayn is a river in Paris
Я не из тех ребят, которые шагают по головам собственных людей, так что можешь забыть об этом.
I'm not the kind of guy who rolls over on his own people, so you can forget about it.
Ты действительно думаешь, что Бош из тех ребят, которые собираются рассиживаться без дела и понести наказание, когда есть вы двое?
You really think Bosh is the kind of guy that's gonna sit around and take the rap when you two dopes are available?
Я заеду за ребятами в субботу, а затем музей авиации и космоса, потом возвращаемся в воскресенье вечером, и в школу в понедельник.
Uh, I pick up my guy's drop on Saturday, then the Air and Space Museum, then drive late Sunday night for school Monday.
Я отыскал одного из ребят, кто сооружал такое, этот парень из Мали недалеко от Бамако, и я спросил его: "Как ты делаешь такие фрактальные изгороди? Потому что никто больше так не делает".
So I tracked down one of the folks who makes these things, this guy in Mali just outside of Bamako, and I asked him, "How come you're making fractal fences? Because nobody else is."
И буквально, этот человек сидел в моем офисе в Нью-Хэмпшире и говорил, "Я хочу, чтобы вы дали мне что-то такое, которое можно надеть на этих ребят и они смогли бы взять изюминку или виноградину со стола, сумели положить все в рот нераздавливая ни то, ни другое, и почувствовать разницу, несмотря на то что взяли".
And literally, this guy sat in my office in New Hampshire and said, "I want you to give me something that we can put on these kids that'll pick up a raisin or a grape off a table, they'll be able to put it in their mouth without destroying either one, and they'll be able to know the difference without looking at it."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert