Sentence examples of "ревизоре" in Russian with translation "auditor"

<>
Translations: all787 auditor770 examiner17
При лишь одном внутреннем ревизоре Комиссия уже рассмотрела 2,6 миллиона претензий, по которым она постановила выплатить в виде компенсации 35,9 млрд. долл. США (испрашивалось 97 млрд. долл. США). While there is only one internal auditor, the Commission has so far resolved 2.6 million claims for which it has awarded $ 35.9 billion in compensation (on $ 97 billion sought).
Обзор профессиональной подготовки персонала был проведен Комиссией ревизоров в 2003 году. Staff training was reviewed by the Board of Auditors in 2003.
Вопрос о соблюдении таких директив регулярно рассматривается внутренними и внеш-ними ревизорами. The internal and external auditors regularly check compliance with such directives.
Сообщения о кандидатурах на должность Внешнего ревизора, поступившие к 24 февраля 2009 года Communications concerning candidatures for the appointment of an External Auditor by 24 February 2009
Комиссия проверила письма с условиями найма, подписанные между ЮНФПА и ревизорами проектов НИ. The Board inspected engagement letters between UNFPA and nationally executed expenditure project auditors.
В одной стране ревизоры подчеркнули выводы, которые УРАР рассматривает в качестве особо серьезных. In one country, auditors highlighted findings that OAPR considers particularly serious.
В 2007 году УВР оказало помощь трем своим сотрудникам в получении дипломов внутреннего ревизора. In 2007, OIA supported three staff to obtain Certified Internal Auditor certification.
Отделения обязаны уведомлять ревизоров о требованиях в отношении охвата ревизии, изложенных в Финансовом руководстве. Offices are required to provide the auditors with the audit scope requirements set out in the Financial Manual.
Критерии для определения контрольных параметров по числу ревизоров, специалистов по проведению расследований и оценок Criteria for determining the range for number of auditors, investigators and evaluators
К настоящему прилагается также дополнительная информация по бланку предложения о назначении на должность Внешнего ревизора. Additional information regarding the form for proposal of appointment to the post of External Auditor is also attached.
Комиссия ревизоров высказала мнение, что цели, поставленные в ходе подготовки изменений, в целом были достигнуты. The Board of Auditors expressed the opinion that the objectives of the revision exercise had largely been met.
Комитет также отмечает, что Комиссия ревизоров рекомендовала Фонду ускорить завершение подготовки исследования активов и пассивов. The Committee also notes that the Board of Auditors recommended that the Fund expedite the finalization of the asset-liability study.
В пункте 62 Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНОПС изучить возможность взыскания давно просроченных остатков дебиторской задолженности. In paragraph 62, the Board of Auditors recommended that UNOPS review the recoverability of long-outstanding debtor balances.
Авторы двух проектов решений в рамках пункта 10 (е) (срок полномочий Внешнего ревизора) отозвали свои тексты. The sponsors of the two draft decisions under item 10 (e) (term of office of the External Auditor) withdrew the texts.
Этот пересмотренный план работы будет препровожден Объединенной инспекционной группе и Комиссии ревизоров в целях недопущения дублирования. The revised work plan will be communicated to the Joint Inspection Unit and Board of Auditors to prevent duplication.
Главный финансовый сотрудник ЮНОПС заверила делегации в том, что ЮНОПС поддерживает регулярную связь с Комиссией ревизоров. The Chief Financial Officer, UNOPS, assured delegations that UNOPS maintained regular communication with the Board of Auditors.
В марте 2002 года Главный ревизор и полиция приступили к проведению расследования предполагаемых случаев коррупции в Корпорации. In March 2002, the Auditor General and police began conducting an investigation of alleged cases of corruption within the Corporation.
По состоянию на 21 февраля 2005 года на долж-ность Внешнего ревизора были выдвинуты следую-щие кандидатуры: As of 21 February 2005, the following candidatures had been received for the appointment of an External Auditor:
Однако, как было отмечено ревизорами, в 2004 году была проведена лишь проверка договора со Службой общественного питания. However, the Auditors noted that only a review of the Catering Service Contract was carried out in 2004.
Это не означает, что Секретариат считает, будто УСВН и Комиссия ревизоров не компетентны проводить такой вид обследования. There had been no suggestion by the Secretariat that OIOS and the Board of Auditors were not competent to conduct that type of study.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.