Sentence examples of "региональное мероприятие" in Russian with translation "regional event"
Translations:
all17
regional event17
С начала этого года и до настоящего времени был проведен ряд важных региональных мероприятий, касающихся мер укрепления доверия.
From the beginning of this year until now, we have witnessed several meaningful regional events related to confidence-building measures.
Международные и региональные мероприятия, проведенные в текущем году в рамках процесса обзора и оценки хода выполнения рекомендаций МКНР, выявили целый ряд общих проблем.
The international and regional events held this year within the process of the ICPD review and appraisal have identified a number of common concerns.
специальные мероприятия: национальные и региональные мероприятия по содействию осуществлению проектов и стратегий и применению моделей устойчивого потребления и производства правительствами и предпринимательским сектором, а также соответствующих проектов, ориентированных на молодежь (5);
Special events: national and regional events to promote implementation of sustainable consumption and production projects, policies and methods by Governments and business, and for youth (5);
Раз в четыре года МСЭ проводит в Женеве Все-мирную выставку и Форум электросвязи (Телеком); также на основе четырехгодичной ротации на амери-канском континенте, в Азии и Африке проводятся аналогичные региональные мероприятия.
ITU organizes on a quadrennial basis the World Telecommunication Exhibition and Forum (TELECOM) in Geneva, as well as similar four-year rotational regional events in the Americas, Asia and Africa.
ГИП, в порядке оказания содействия государствам-участникам и информационного обеспечения по Конвенции в соответствии со своим мандатом, также предоставляла поддержку и практиковала участие в связи с многочисленными региональными мероприятиями, организуемыми в преддверии первой обзорной Конференции.
The ISU, in providing assistance to the States Parties and information on the Convention in accordance with its mandate, also provided support to and participated in numerous regional events organised in advance of the First Review Conference.
Страны с переходной экономикой сталкиваются с рядом проблем в области учета и отчетности и поэтому выражают благодарность ЮНКТАД за ее вклад в организацию ежегодных сессий МСУО и распространение информации о ее работе в ходе региональных мероприятий.
Economies in transition were facing a number of challenges in the area of accounting and reporting, and were therefore grateful for UNCTAD's contribution to the organizing of the annual sessions of ISAR and to the dissemination of its work at regional events.
В течение прошлого года я имел возможность выступать или представлять документы и читать лекции на 12 крупных международных и региональных мероприятиях и буду продолжать принимать участие во многих подобных мероприятиях до истечения срока действия моего мандата.
During the past year I have had the opportunity to speak or present papers and lectures at 12 major international and regional events, and will continue to participate in many such activities until the end of my mandate.
Страны с переходной экономикой сталкиваются с рядом проблем в области учета и отчетности и поэтому выражают благодарность ЮНКТАД за ее вклад в организацию ежегодных сессий МСУО и в распространение информации о ее работе в ходе региональных мероприятий.
Economies in transition were facing a number of challenges in the area of accounting and reporting, and were therefore grateful for UNCTAD's contribution to the organizing of the annual sessions of ISAR and to the dissemination of its work at regional events.
«призывает учреждения и органы Организации Объединенных Наций, в том числе региональные комиссии, в рамках имеющихся ресурсов, и предлагает межправительственным и неправительственным организациям и исследовательским и научным учреждениям поддержать региональные мероприятия на 2004 год, с тем чтобы внести вклад в успешное проведение этих мероприятий»;
“Calls upon United Nations agencies and bodies, including the regional commissions, within existing resources, and invites intergovernmental organizations and research and academic institutions to support regional events of the year 2004 to contribute to the success of those events”;
Государствам- участникам Совещания ХОНЛЕА стран Африки следует поощрять участие правоохранительных органов из основных стран-производителей, расположенных в других регионах, в качестве наблюдателей в совещаниях ХОНЛЕА стран Африки и аналогичных региональных мероприятиях, а также обмен опытом и рекомендациями с целью укрепления непосредственного оперативного сотрудничества.
States participating in the Meeting of HONLEA, Africa, should encourage law enforcement agencies from primary source countries in other regions to participate as observers in meetings of HONLEA, Africa, and similar regional events and to share experience and recommendations with a view to strengthening direct operational cooperation.
Хотя все эти региональные мероприятия служат форумами для обсуждения проблематики защиты беженцев в более широком миграционном контексте, УВКБ отметило, что в рамках многих из них значительное внимание уделяется регулирующим, связанным с преступностью и безопасностью аспектам миграции и гораздо меньше внимания- правам человека и аспектам защиты.
Whilst these regional events represent fora within which to discuss refugee protection in the broader migration context, UNHCR has noted that many of these processes place considerable weight on the control, criminality and security dimensions of migration and much less on the human rights and protection aspects.
После пункта 5 следует вставить пункт следующего содержания: " Призывает систему, учреждения и органы Организации Объединенных Наций, в том числе региональные комиссии, и предлагает межправительственным организациям, исследовательским и научным учреждениям поддержать, в рамках имеющихся ресурсов, региональные мероприятия 2004 года и внести вклад в успешное проведение этих мероприятий ".
The following paragraph should be inserted after paragraph 5: “Calls on the United Nations system, agencies and bodies, including the regional commissions, within existing resources, and invites intergovernmental organizations and research and academic institutions, to support regional events of the year 2004 to contribute to the success of these events;”.
буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: издание «Стражи Земли», буклеты “Children and Youth Illustrated” (4 выпуска); и информационные материалы для молодежи и детей (1); подборки информационных материалов для Всемирного дня окружающей среды; специальных дней Организации Объединенных Наций; и других глобальных и региональных мероприятий (1);
Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: Champions of the Earth publication (1); Children and Youth Illustrated booklets (4 issues); and information materials for youth and children (1); information kits for World Environment Day; special United Nations days; and other global and regional events (1);
«призывает систему Организации Объединенных Наций, учреждения и органы Организации Объединенных Наций, в том числе региональные комиссии, в рамках имеющихся ресурсов, и предлагает межправительственным и неправительственным организациям и исследовательским и научным учреждениям поддержать региональные мероприятия на 2004 год, с тем чтобы внести вклад в успешное проведение этих мероприятий;»
“Calls on United Nations system agencies and bodies, including the regional commissions, within existing resources, and invites intergovernmental organizations and research and academic institutions to support regional events of the year 2004 to contribute to the success of these events;”
Кроме того, секретариат организовал подготовку справочных материалов и докладов для ряда мероприятий в области многосторонних региональных и торговых переговоров в Латинской Америке и странах Карибского бассейна, в том числе в контексте региональных мероприятий, проведенных Карибским региональным переговорным механизмом, принимал участие в этой деятельности и разрабатывал эти документы самостоятельно.
The secretariat also organized, participated in, and prepared background material and presentations for a number of events on multilateral and regional trade negotiations in Latin American and the Caribbean, including in the context of regional events such as those organized by the Caribbean Regional Negotiating Machinery.
Комитет одобрил ту важную роль, которую играет Региональный координационный механизм, и рекомендовал секретариату и впредь играть ведущую роль в рамках Регионального координационного механизма в области управления рисками бедствий, чтобы оказывать помощь в поддержку важных региональных мероприятий, таких, как азиатские министерские конференции по уменьшению опасности бедствий, и обеспечивать региональный консенсус в отношении вклада в важные глобальные мероприятия.
The Committee commended the important role played by the Regional Coordination Mechanism and encouraged the secretariat to continue to play a leading role in the Regional Coordination Mechanism in the area of disaster risk management in order to help to support major regional events, such as the Asian ministerial conferences on disaster risk reduction, and to build regional consensus as inputs to major global events.
специальные мероприятия: брифинги для постоянных представительств в связи с подготовкой к девятой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам (4); региональные мероприятия в рамках Международного года лесов (5); торжественные мероприятия, посвященные началу Международного года лесов, который будет проводиться в 2010 году (1); параллельные мероприятия, организуемые Форумом Организации Объединенных Наций по лесам и Совместным партнерством по лесам в рамках совещаний и конференций (2);
Special events: briefings for Permanent Missions on the preparations for the ninth session of the United Nations Forum on Forests (4); International Year of Forests regional events (5); launching of the International Year of Forests in 2010 (1); side events organized by the United Nations Forum on Forests and the Collaborative Partnership on Forests at meetings and conferences (2);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert