Sentence examples of "региональное подготовительное заседание" in Russian
Во исполнение этого решения 3-5 апреля 2000 года в Катманду было проведено региональное Подготовительное совещание на уровне экспертов для НРС азиатско-тихоокеанского региона, организованное совместными усилиями ЮНКТАД, королевского правительства Непала и ПРООН.
Pursuant to this, the regional expert-level preparatory meeting for LDCs in the Asia-Pacific region was organized jointly by UNCTAD, His Majesty's Government of Nepal, and UNDP in Kathmandu during the period 3-5 April 2000.
15 февраля 2002 года сопредседатели провели неофициальное подготовительное заседание в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, чтобы проконсультироваться с делегациями относительно формы и повестки дня третьего совещания Консультативного процесса.
The co-chairpersons held an informal preparatory meeting on 15 February 2002 at United Nations Headquarters in order to consult with delegations on the format and agenda of the third meeting of the Consultative Process.
В рамках проводимой ЕЭК на региональном уровне подготовки к встрече «Рио + 10» — Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам устойчивого развития, которая состоится в Йоханнесбурге в 2002 году, — подготовлен доклад о региональной оценке прогресса, готовится Региональное подготовительное совещание и идет работа над подготовкой и принятием Декларации Регионального подготовительного совещания.
Regional ECE preparations for Rio + 10, the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg in 2002, comprise the report on the Regional Assessment of Progress, the Regional Preparatory Meeting and the development and adoption of a Declaration by the Regional Preparatory Meeting.
1 и 2 июня 2008 года правительство Королевства Бахрейн, действуя под эгидой премьер-министра Его Высочества шейха Халифы бен Сальмана Аль Халифы и при содействии Департамента Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам, ООН-Хабитат и ЭСКЗА, приняло у себя Региональное подготовительное совещание стран Западной Азии на тему «Устойчивая урбанизация», которое должно способствовать обзору 2008 года.
On 1 and 2 June 2008, the Government of the Kingdom of Bahrain, under the patronage of His Highness Shaikh Khalifa Bin Salman Al-Khalifa, the Prime Minister, and with the support of the United Nations Department for Economic and Social Affairs, the UN-HABITAT and ESCWA, hosted a Western Asia regional preparatory meeting on the theme “Sustainable Urbanization” to provide input to the 2008 review.
Первое Подготовительное совещание провело одно пленарное заседание 29 мая 2009 года.
The First Preparatory Meeting held one plenary meeting on 29 May 2009.
Второе Подготовительное совещание провело два пленарных заседания 3 сентября 2009 года и одно пленарное заседание 4 сентября 2009 года.
The Second Preparatory Meeting held two plenary meetings on 3 September 2009 and one plenary meeting on 4 September 2009.
Региональное заседание призвано дать участвующим странам и учреждениям, особенно тем, которые работают на региональном уровне, возможность обменяться опытом и уроками, извлеченными в ходе их деятельности по уменьшению опасности бедствий.
A Regional Session is intended to allow participating countries and agencies in particular those with regional focus, to share experiences and lessons learned from their work in disaster risk reduction.
Срочно созванное заседание назначено на этот день, и я должен принять в нем участие.
I shall have to attend an important meeting on that date.
Во исполнение этого решения 27-29 марта 2000 года в Аддис-Абебе было проведено Подготовительное совещание на уровне экспертов для англоязычных НРС Африканского региона.
Pursuant to this resolution, the Expert-level Preparatory Meeting for the English-speaking African LDCs was held in Addis Ababa during the period 27-29 March 2000.
Как заявил парламентарий, заявление он подал в новосибирское региональное отделение партии.
As the parliamentarian announced, he submitted the notice to the Novosibirsk regional division of the party.
Прошу сообщить мне, когда будет проводиться следующее заседание федерации.
Could you please tell me the date of our next federation meeting?
Через два года будут введены национальные квалификационные экзамены, модульное последипломное направление и подготовительное и учебное направления; будут проводиться проверки по обеспечению того, что экзамены в системе НПП по счету, грамотности и ICT не ущемляют какую-либо конкретную группу кандидатов.
National Skills Tests, Modular Postgraduate Provision and Pre- and In-course Provisions are to be introduced in the next two years and checks will be made to ensure that ITT skills tests in numeracy, literacy and ICT do not disadvantage any particular group of candidates.
•Представляющий брокер (IB) – региональное представительство для партнёров Форекс.
•Pro Introducing broker (Pro IB) – opening regional representative office in your country or city.
Обеспечена доставка учащихся в школу и к дому на всех образовательных уровнях (начальное, подготовительное и различные виды среднего образования), а в школах существуют классы для учащихся с особыми потребностями и учащихся с синдромом Дауна.
Free transport to and from school is provided for all students at all educational levels (primary, preparatory and the different branches of secondary education) and schools offer classes for students with special needs and students with Down's Syndrome.
Любой представляющий брокер (IB) также может открыть региональное представительство форекс-брокера EXNESS и выйти на новый уровень сотрудничества, информируя трейдеров в своем регионе об услугах компании на рынке Форекс и получая дополнительные преимущества владельца партнерского офиса.
Any Introducing Broker (IB) can also open a regional EXNESS office and rise to a new level of partnership, informing traders in his or her region about the company's services in the forex market and gaining the additional advantages of a partner office owner.
с благодарностью принимает предложение правительства […] провести в своей стране неофициальное подготовительное совещание Специального комитета до проведения его первой сессии с целью подготовки сводной документации для его первой сессии на основе предложений, которые будут представлены правительствами;
Accepts with gratitude the offer of the Government of […] to host an informal preparatory meeting of the Ad Hoc Committee, prior to its first session, to prepare consolidated documentation for its first session based on proposals to be submitted by Governments;
Также министр сообщил, что в Анкаре состоялось очередное 8-е заседание белорусско-турецкой совместной межправительственной экономической комиссии, по итогам которого подписан протокол.
The minister also reported that in Ankara was held the scheduled 8th meeting of the Belarusian-Turkish joint intergovernmental economic committee according to the results of which a protocol was signed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert