Exemplos de uso de "региональном бюро" em russo

<>
Проведение первого совещания специальной группы экспертов предварительно запланировано на 9-10 мая 2005 года в Европейском региональном бюро ВОЗ в Копенгагене. The first meeting of the ad hoc expert group was tentatively scheduled for 9-10 May 2005 at the WHO Regional Office for Europe in Copenhagen.
В региональном бюро в Чаковеце было проведено восемь рабочих занятий с целью подготовки к трудоустройству, на которых присутствовали 28 безработных рома, завершивших обучение в средней школе, и 23 человека моложе 25 лет, закончивших начальные школы и получивших положительные оценки для участия в образовательных программах профессиональной подготовки и/или обучения с целью трудоустройства. In the Regional Office in Čakovec, eight workshops were held with the objective of employment training, which were attended by 28 unemployed Roma who completed secondary school, and 23 persons under 25 years of age who completed elementary school and who were assessed as suitable for involvement in employment training and/or educational programmes.
Кроме того, чтобы гуманитарные вопросы, а затем вопросы оказания помощи в области восстановления стали одним из основных направлений работы Миссии, в ней потребуется создать значительный компонент, специализирующийся на вопросах поддержания связи по вопросам гуманитарной помощи и восстановления, на региональном уровне, а также ей потребуются бюро в секторах. In addition, the mission will need a substantial humanitarian and recovery liaison component at the regional level, as well as sector offices to ensure that the humanitarian, and later the recovery agenda, is put at the forefront of mission operations.
В то же время не завершено распределение обязанностей между районными и региональными бюро. However, the division of responsibilities between rayon and regional offices has not been finalized.
В октябре 2000 года Региональное бюро представило информацию о деятельности ЮНЕП сотрудникам полевых подразделений ОБСЕ в Вене. In October 2000, the Regional Office made a presentation on UNEP activities to OSCE field officers in Vienna.
В конце октября Африканское региональное бюро Всемирной организации здравоохранения подписало соглашение с Международным союзом электросвязи ООН (МСЭ). In late October, the World Health Organization’s Regional Office for Africa signed an agreement with the United Nations International Telecommunication Union (ITU).
Кроме того, региональное бюро НРК в провинции Тромс еженедельно в течение 12 минут осуществляет вещание радиопрограмм на финском языке. Further NRK's regional office in the country of Troms broadcasts in Finnish for 12 minutes per week.
В этих отчетах отражается состояние программной работы, координируемой штаб-квартирой ВОЗ и региональными бюро, и определяется перечень возможностей для сотрудничества. These reports reflect the status of the work programmes coordinated by WHO Headquarters and Regional Offices and identify a range of opportunities for collaboration.
Операционные системы и офисные приложения в Штаб-квартире и в региональных бюро должны быть совместимыми и доступными для всех пользователей. Operational systems and office applications at headquarters and in regional offices should be compatible and should facilitate access by all users.
В Руководстве по региональным бюро приводится подробный перечень функций, порученных этими подразделениями, а в бизнес-плане указаны их основные виды деятельности. The Regional Offices Manual outlines the detailed list of responsibilities assigned to these offices and the Business Plan highlights the core activities envisaged for these offices.
Кроме того, были представлены следующие международные и неправительственные организации: Европейское региональное бюро Всемирной организации здравоохранения, Региональный экологический центр (РЭЦ), Европейский экофорум и " Экотерра ". The following international and non-governmental organizations were also represented: the Regional Office for Europe of the World Health Organization, Regional Environmental Center (REC), European ECO Forum and Ecoterra.
Американское региональное бюро ВОЗ намеревается продолжать разработку технических инструкций и оперативных процедур наблюдения с помощью GPS за домохозяйствами, расположенными в районах высокого риска вспышек малярии. The WHO Regional Office for the Americas will continue to develop technical guidelines and operational procedures for GPS surveillance of households located in malaria high-risk areas.
Оно также закрыло свои провинциальные бюро в Пайлине, Сиемреапе, Кампоте и Прейвэнге и, объединив свои бюро в Баттамбанге, Бантеаймеанчейе и Малайе, создало региональное бюро в Баттамбанге. It also closed provincial offices in Pailin, Siem Reap, Kompot and Prey Veng, and merged its offices in Battambang, Banteay Meanchey and Malai to create a regional office in Battambang.
В соответствии с реорганизацией региональных бюро в их состав было включено четыре дополнительных должности сотрудников по программе и четыре дополнительных должности специалистов по вспомогательному обслуживанию программ. In line with this repositioning of regional offices, four additional programme officers and four additional programme support professionals have been included.
Оперативным планом работы недавно созданной инспекции защиты окружающей среды предусматривается усиление восьми региональных бюро, в которых в настоящее время работают 222 сотрудника, включая 142 сотрудника отделов оперативного реагирования. The operational plan for the implementation of the new Inspectorate for Environmental Protection provides for strengthening of the eight regional offices, which currently have 222 staff members, including 142 for urgent response divisions.
Были представлены следующие международные организации: Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), секретариат Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием и Европейское региональное бюро Всемирной организации здравоохранения. The following international organizations were represented: United Nations Environment Programme (UNEP), the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification and the Regional Office for Europe of the World Health Organization.
Базируясь в Копенгагене, оно будет заниматься управлением целевым фондом, которое будут осуществлять специально назначенные для этого сотрудники в Женеве при поддержке региональных бюро в Бангкоке, Дакаре, Йоханнесбурге и Найроби. Headquartered in Copenhagen, it will carry out its trust fund management activities with a fully dedicated staff in Geneva, supported by regional offices in Bangkok, Dakar, Johannesburg and Nairobi.
ИКАО поддерживает тесные отношения с Лигой в вопросах гражданской авиации, в частности через региональное бюро ИКАО в Каире, в целях обеспечения безопасности и планомерного развития международной гражданской авиации в регионе. ICAO maintains close liaison with the League on matters relating to civil aviation, particularly through the ICAO regional office in Cairo, in order to ensure the safe and orderly development of international civil aviation in the region.
Для оказания содействия пользователям системы в стране действуют модули обслуживания в региональных бюро учреждений и ведомств федеральной системы государственного управления, с помощью которых граждане могут запрашивать необходимую им информацию государственных органов. To assist users of the system, help desks have been set up in the regional offices of the agencies and entities of the Federal Public Administration, so that citizens can request the information they need from the Government.
На ней были также представлены следующие международные и неправительственные организации: Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Европейское региональное бюро Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ-Евро), Европейский экофорум и Международная ассоциация по оценке воздействия (МАОВ). The following international and non-governmental organizations were also represented: United Nations Environment Programme (UNEP), Regional Office for Europe of the World Health Organization, European ECO Forum and International Association for Impact Assessment (IAIA).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.