Sentence examples of "регламентацию" in Russian

<>
Translations: all61 regulation57 other translations4
Среди других целей космическое право развивается в расчете на контроль потенциальной гонки вооружений, на профилактику и установление ответственности в отношении столкновений и аварий, на регламентацию интерференции сигналов и космического мусора, на оптимизацию международного сотрудничества и на посредничество в связи с последствиями колонизации в один прекрасный день Луны. Among other purposes, space law is developing with hopes to control a potential arms race, to prevent and establish liability on collisions and accidents, to regulate signal interference and space debris, to optimize international collaboration, and to mediate the implications of one day colonizing the Moon.
Хотя в отраженных в докладе мнениях экспертов имеются расхождения, свидетельствующие о трудностях поиска общего знаменателя, из доклада совещания четко следует, что аналитическая работа ЮНКТАД в этой области должна продолжаться и должна стать вкладом в будущие многосторонние торговые переговоры, а также в регламентацию национальной торговой политики отдельных стран. Although experts had expressed diverse views in the report, which demonstrated the difficulty in finding common solutions, the report and the Meeting had clearly indicated that UNCTAD's analytical work in this area should continue and contribute to future multilateral trade negotiations, as well as to the definition of the national trade policy of individual countries.
Они включают: регламентацию защиты космических аппаратов, международную ответственность за ущерб, причиненный космическими объектами, меры укрепления доверия, запрещение размещения ядерного оружия или другого ОМУ на орбите вокруг Земли или на небесных телах, запрещение милитаризации Луны, запрещение разработки, испытания и развертывания системы противоракетной обороны и ее компонентов в космическом пространстве. These include: regulating the protection of space vehicles, international liability for damage caused by space objects, confidence-building measures, prohibition of the placement of nuclear weapons or other WMD into orbit around the earth or on celestial bodies, prohibition of the militarization of the moon, prohibition of the development, testing and deployment of missile defence system and their components in outer space.
Хотя в отраженных в докладе мнениях экспертов имеются расхождения, свидетельствующие о трудностях поиска общего знаменателя, из доклада Совещания четко следует, что аналитическая работа ЮНКТАД в этой области должна продолжаться и что она должна стать вкладом в будущие многосторонние торговые переговоры, а также в регламентацию национальной торговой политики отдельных стран. Although experts had expressed diverse views in the report, which demonstrated the difficulty in finding common solutions, the report and the Meeting had clearly indicated that UNCTAD's analytical work in this area should continue and contribute to future multilateral trade negotiations, as well as to the definition of the national trade policy of individual countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.