Sentence examples of "регулировку" in Russian
Здравомыслящий политик должен объявить неприятную регулировку как только он вступит в должность.
The savvy politician should probably announce the unpleasant adjustment as soon as he takes office.
После того как угол выбран, производить регулировку повторно потребуется только в случае перемещения сенсора или изменения игрового пространства.
Once the angle is set, it shouldn't need adjusting again unless you move the sensor or change your play space.
Учитывая, что достижение одного из этих условий зачастую происходит за счет остальных, такая система повлечет за собой плавную регулировку и поиск компромисса.
Given that satisfying one of these prerequisites often comes at the cost of the others, such a system would entail continuous adjustment and compromise.
Если фары ближнего света и фары дальнего света, каждая из которых снабжена отдельной лампой накаливания, совмещаются в единое устройство, то это устройство должно допускать предписанную регулировку каждой из оптических систем в отдельности.
Where a headlamp providing a passing beam and a headlamp providing a driving beam, each equipped with its own filament lamp, are assembled to form a composite unit the adjusting device shall enable each optical system individually to be duly adjusted.
8А-1.1.9 " Группа двигателей " означает совокупность двигателей, отобранных изготовителем и утвержденных компетентным органом, причем все они по своей конструкции должны иметь аналогичные характеристики, касающиеся уровня выбросов выхлопных газов и загрязняющих воздух частиц и удовлетворять требованиям настоящей главы; при этом регулировку или модификацию отдельных двигателей разрешается производить в установленных пределах только после проведения типового испытания;
8A-1.1.9 “Engine group” means a group of engines selected by the manufacturer, approved by the competent authority, which as a result of their design must all have similar features as regards the level of exhaust and air-pollutant particulate emissions and meet the requirements of this chapter, the adjustment or modification of individual engines being permissible after the type approval within fixed limits;
Если фара, обеспечивающая основной луч ближнего света, и фара, обеспечивающая луч дальнего света, каждая из которых снабжена отдельным источником (отдельными источниками) света, группируются в единое устройство, то устройство регулировки должно допускать предписанную регулировку каждой из оптических систем отдельно.
Where a headlamp providing a principal passing beam and a headlamp providing a driving beam, each equipped with its own light source (s), are assembled to form a composite unit, the adjusting device shall enable each optical system individually to be duly adjusted.
В конце концов, крупная регулировка официального курса становится неизбежной.
Eventually, a major adjustment of the official rate becomes inevitable.
На одном из этих двух образцов проводится проверка работы устройства для регулировки ремня.
The belt adjusting device operating test shall be conducted on one of these two samples.
Изменение параметров регулировки для отдельных пользователей
Change user throttling settings for specific users
Это приспособление может быть элементом устройства регулировки и ослабления натяжения.
The device may be part of adjustment and tension relieving device.
На некоторых клавиатурах отдельные функциональные клавиши запрограммированы на выполнение аппаратных действий, например регулировки громкости.
On certain keyboards, some function keys are programmed to do hardware-related actions such as adjusting volume.
В любом случае, я был уверен, что регулировка высоты должна быть автоматической.
Anyway, I felt that it was important that you didn't have to make an adjustment in order to get this kind of action.
Устройство регулировки может быть либо частью пряжки, либо втягивающим устройством, либо любой другой частью ремня безопасности;
The adjusting device may either be part of the buckle or be a retractor or any other part of the safety belt;
Сокращение ? не изоляционизм; это ? регулировка стратегических целей и средств для их выполнения.
Retrenchment is not isolationism; it is an adjustment of strategic goals and means.
Устройство регулировки устанавливается на горизонтально расположенной лямке таким образом, чтобы она все время оставалась под натяжением.
The adjusting device shall be so placed that the horizontal strap of the webbing remains under tension.
принцип работы любой системы регулировки и/или блокировки, являющейся частью системы перегородки;
method of operating any adjustment and/or locking system incorporated in the partitioning system,
Описанные на этой странице действия по регулировке угла камеры сенсора входят в процедуру начальной настройки сенсора Kinect.
The steps on this page for adjusting the angle of your sensor are part of the initial Kinect setup procedure.
Установить подголовник в крайнее заднее (по отношению к сиденью) положение регулировки заднего расстояния по горизонтали.
Adjust the head restraint to in the rearmost (relative to the seat) position of horizontal adjustment backset position.
" Ремень " означает детское удерживающее устройство, состоящее из сочетания ременных лямок с пряжкой, устройств регулировки и деталей крепления;
" Belt " means a child restraint comprising a combination of straps with a securing buckle, adjusting devices and attachments;
Приложение 7- Метод испытания на прочность креплений сиденья и его систем регулировки, блокировки и перемещения
Annex 7- Method for testing the strength of seat anchorages and their adjustment, locking and displacement systems
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert