Sentence examples of "режиссёру" in Russian

<>
Сегодня нужно отдать завершённый вариант продюсеру и режиссёру. I was supposed to deliver it to the producer and director today.
Скучным мне не показалось, а монтаж доверяю режиссёру. It doesn't seem boring, the editing is up to the Director.
Это большая честь вручить награду Лучшему режиссёру Роберу Брессону за фильм "Деньги". It is an honour to present the award for Best Director to Robert Bresson for Money.
Все сцены в фильме основаны на аудио и видео записях или были рассказаны доктором Тайлер режиссёру фильма. Every dramatized scene in this movie is supported by either archived audio, video, or as it was related by Dr. Tyler during extensive interviews with the director.
Эспо, просто найди их режиссера. Espo, just go get their director.
Многие режиссеры используют отъезд камеры на кране, чтобы вызвать эмоции. A lot of filmmakers use crane shots to elicit emotion.
Потому что я представляю режиссера: Because I imagine the director:
Вот почему нужно, чтобы этим занимались писатели, журналисты, режиссеры и историки. This is a good reason for leaving historical debates to writers, journalists, filmmakers, and historians.
Звуковик, оператор, осветитель и режиссёр. A sound recorder, a cameraman a lighting technician and the director.
"Режиссёр Жорж Мельес одним из первых осознал, что фильмы имеют способность воплощать мечты". "The filmmaker Georges MГ©liГЁs was one of the first to realize that films had the power to capture dreams."
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар! Careful, the director will call for a penalty kick!
И создатели этих программ, вместе с режиссерами "Когда куклы мечтают о мире", дают нам всем важный урок. And the creators of these programs, together with the filmmakers behind "When Muppets Dream of Peace," offer important lessons for all of us.
Да, сэр, г-н режиссер, сударь. Yes, sir, Mr Director, sir.
Мультфильм про покемонов показывают в 65 странах мира, и японская мультипликация имеет огромный успех у режиссеров, продюсеров и подростков во всем мире. Pokemon cartoons are broadcast in 65 countries, and Japanese animation is a huge hit with filmmakers and teenagers everywhere.
Режиссёр наш, Сесил Иванс - такой отвязный. The director, Cecil Evans is so much fun.
Зa девять дней до TED2008, режиссер Дэвид Гоффман потерял почти все в пожаре, который уничтожил его дом, офис и коллекцию, которую страстно собирал 30 лет. Nine days before TED2008, filmmaker David Hoffman lost almost everything he owned in a fire that destroyed his home, office and 30 years of passionate collecting.
"Актер / писатель / режиссер, который отвешивает удары". Actor / writer / director who packs a punch.
Расположение, ресторан в центре города, в который редактор Тина Браун пригласила Хиллари Клинтон и несколько других знаменитостей, в том числе Кэролайн Кеннеди, режиссера Майкла Мура, бывшего сенатора Джорджа Макговерна. The setting is a downtown restaurant to which the editor Tina Brown has invited Hillary Clinton and a handful of notables, including Caroline Kennedy, filmmaker Michael Moore, and former Senator George McGovern.
Третий предложил: "Давайте найдём другого режиссёра". And the third said, "Let's find another director."
Убийство режиссера Тео Ван Гога исламским фанатиком два с половиной года назад разожгло мучительные дебаты о культуре терпимости в стране и легком доступе в страну для тех, кто ищет убежища. The murder of the filmmaker Theo van Gogh two and a half years ago by an Islamist assassin has incited a wrenching debate about the country's entrenched culture of tolerance and easy access for asylum-seekers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.