Sentence examples of "резервного источника питания" in Russian

<>
Инвестиции обеспечат быстрый запуск резервного источника питания, используя производство энергии из насыщенных видов топлива, что будет способствовать восстановлению сетей передачи и распределения. The investment will lead to a rapid deployment of emergency power using heavy fuel power generation, and will involve the rehabilitation and management of transmission and distribution.
В частности, нынешние системы энергоснабжения и охлаждения являются устаревшими, не предусмотрены резервные источники питания, существующие площади недостаточны для размещения дополнительного оборудования и объект не оборудован дополнительной спутниковой антенной. Specifically, the current power and cooling systems are obsolete, there is no emergency power, the space cannot accommodate the required expansion, and the facility does not have a secondary satellite dish.
Принимаются меры по улучшению готовности к длительным отключениям электроэнергии, защищаются резервные источники питания, а также обеспечивается наличие воды для охлаждения даже в жестких условиях аварии. Measures are being taken to improve preparedness for prolonged power outages, protect backup power sources, and ensure the availability of water for cooling even under severe accident conditions.
установку башенного охладителя в качестве резервного источника для центральной холодильной установки, обеспечивающего непрерывную работу критически важных технических объектов; Installation of a cooling tower as an additional backup source for the central cooling plant to enable uninterrupted operations of critical technical facilities;
Примечание. Microsoft не несет ответственности за утерю любых дополнительных продуктов и дополнительных устройств (например, источника питания, геймпада или оптического диска с игрой), отправленных в сервисный центр вместе с продуктом. Note: Microsoft is not responsible for the loss of any additional products or accessories (such as a power supply, controller, or game disc) that you included with the product when you sent it in for service.
безопасность элементов инфраструктуры информационных систем — особенно сетевых ресурсов и резервного источника электропитания; the security of IS infrastructure elements- especially network resources and backup power supply;
Стрелка указывает на индикатор источника питания Xbox, который светится оранжевым цветом. An arrow points to the Xbox power supply light, which is orange.
Вставьте круглый переходник источника питания в панель управления Kinect. Insert the round connector of the power supply into the Kinect hub.
Этот шаг позволит выполнить сброс источника питания. This step resets the power supply.
Правильная перезагрузка включает в себя отключение источника питания на 5–10 минут. A proper reset involves removing the power source for 5 to 10 minutes.
Стрелка указывает на индикатор источника питания Xbox, который светится белым цветом. An arrow points to the Xbox power supply light, which is white.
Проверьте работоспособность этого источника питания на своей консоли. Try that power supply on your console.
Порт питания: для подключения источника питания. Power port: Power supply connects here.
Убедитесь, что кабели источника питания подключены к настенной розетке и консоли. Make sure that you connect the power supply cables to a wall outlet and the console.
Некоторые стабилизаторы напряжения могут нарушить штатный режим работы источника питания. Some surge protectors can cause the power supply to not work as designed.
Если индикатор блока питания горит оранжевым, а при подключении блока питания к консоли гаснет, выполните следующие шаги в решении 1 для перезапуска источника питания. If the power supply light turns from orange to no LED when you connect it to the console, follow the troubleshooting steps in Solution 1 to reset your power supply.
Порт источника питания: для подключения источника питания. Power supply port: Power supply connects here.
Теперь, что мы знаем, кроме их источника питания? Now, what do we know apart from guessing how they are powered?
У доктора Фолкмана была теория о том, что развитие опухолей можно остановить, отделив их от источника питания. Dr. Folkman had a theory that the progression of tumors could be arrested by cutting off their source of nourishment.
Отсоедините кабель питания модема от источника питания. Unplug the power cable for the modem from the power source.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.