Sentence examples of "резолюциях" in Russian with translation "resolution"

<>
Однако конкретные рекомендации, содержащиеся в этих докладах, не нашли своего отражения в соответствующих резолюциях. Specific recommendations of these reports were, however, not reflected in the corresponding resolutions.
Мандат на отчетный период был определен Советом в его резолюциях 1756 (2007) и 1794 (2007). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1756 (2007) and 1794 (2007).
Мандат на отчетный период был определен Советом в его резолюциях 1702 (2006) и 1743 (2007). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1702 (2006) and 1743 (2007).
Мандат на отчетный период был определен Советом в его резолюциях 1743 (2007) и 1780 (2007). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1743 (2007) and 1780 (2007).
Мандат на отчетный период определен Советом в его резолюциях 1590 (2005), 1627 (2005) и 1663 (2006). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1590 (2005), 1627 (2005) and 1663 (2006).
Мандат Сил на отчетный период был сформулирован Советом в его резолюциях 1701 (2006) и 1773 (2007). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1701 (2006) and 1773 (2007).
Мандат на период функционирования Операции был предоставлен Советом в его резолюциях 1609 (2005) и 1652 (2006). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1609 (2005) and 1652 (2006).
Трудно спорить с целесообразностью процесса, который ведет к созданию механизма, основывающегося на документах и резолюциях Генеральной Ассамблеи. The process leading to the establishment of the mechanism, based on General Assembly texts and resolutions, can hardly be challenged.
Мандат на отчетный период был предоставлен Советом в его резолюциях 1524 (2004), 1554 (2004) и 1582 (2005). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1524 (2004), 1554 (2004) and 1582 (2005).
10 См., в частности, формулировки, используемые в резолюциях 1235 (XLII) и 1503 (XLVIII) Экономического и Социального Совета. 10 See, in particular, the language used in resolutions 1235 (XLII) and 1503 (XLVIII) of the Economic and Social Council.
Мандат на рассматриваемый период был предоставлен Советом в его резолюциях 1400 (2002), 1436 (2002) и 1470 (2003). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1400 (2002), 1436 (2002) and 1470 (2003).
Совет Безопасности может также пожелать рассмотреть возможность введения окончательных сроков для выполнения требований, содержащихся в его резолюциях. The Security Council may also wish to consider imposing deadlines for the implementation of the demands contained in its resolutions.
Мандат на рассматриваемый период его осуществления был изложен в резолюциях Совета 1420 (2002), 1421 (2002) и 1423 (2002). The mandate for the performance period was provided by Council resolutions 1420 (2002), 1421 (2002) and 1423 (2002).
Они вытекают из уставных и программных документов и связанных с ними мандатов, содержащихся в соответствующих резолюциях и решениях. They derive from the statutory instruments, the mission statement and the related mandates contained in the pertinent resolutions and decisions.
Я надеюсь, что Совет Безопасности будет и далее учитывать в своих резолюциях чрезвычайно важное значение выполнения мандата МССБ. I hope the Security Council will continue to reflect in its resolutions the paramount importance of fulfilling the ISAF mandate.
В резолюциях 1402 (2002) и 1403 (2002) Совета Безопасности содержится призыв незамедлительно вывести израильские войска с палестинской территории. Security Council resolutions 1402 (2002) and 1403 (2002) called for the withdrawal of Israeli forces from Palestinian territory without delay.
Мандат на данный отчетный период был предусмотрен Советом в его резолюциях 1391 (2002), 1428 (2002) и 1461 (2003). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1391 (2002), 1428 (2002) and 1461 (2003).
Мандат на данный отчетный период был сформулирован Советом в его резолюциях 1466 (2003), 1507 (2003) и 1531 (2004). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1466 (2003), 1507 (2003) and 1531 (2004).
Мандат на данный отчетный период был предусмотрен в резолюциях Совета Безопасности 1337 (2001), 1365 (2001) и 1391 (2002). The mandate for the present performance period was provided in Security Council resolutions 1337 (2001), 1365 (2001) and 1391 (2002).
Мандат на отчетный период содержится в резолюциях 1359 (2001), 1380 (2001), 1394 (2002) и 1406 (2002) Совета Безопасности. The mandate for the performance period was provided for in Security Council resolutions 1359 (2001), 1380 (2001), 1394 (2002) and 1406 (2002).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.