Sentence examples of "резонансных" in Russian
Мост и твой джип подверглись воздействию резонансных частот.
The bridge and your jeep were actually exposed to their own resonant frequencies.
Дела Сергея Магнитского и Леонида Развозжаева, волнения в копейской колонии - именно через ОНК получают огласку большинство резонансных происшествий за решеткой.
The cases of Sergei Magnitsky and Leonid Razvozzhaev, riots at the Kopeisk penal colony - the majority of resonant events behind bars receive publicity particularly through the PSC.
Если на любой из осей отмечается возникновение более четырех резонансных частот, то для данного испытания выбираются наиболее сильные резонансные частоты.
If more than four significant resonant frequencies are found for any one axis, the four most severe resonant frequencies shall be chosen for this test.
Дисперсионная картина этого резонансного сканирования.
The dispersal pattern in this resonance scan.
В итоге он выдвинул концепцию резонансной передачи энергии.
And he actually came up with this concept of resonant energy transfer.
Можно сконфигурировать тяговые эмиттеры для генерации резонансной пульсации.
You could configure the tractor emitters to generate a resonance pulse.
Когда уровень тахионов приблизился к резонансной частоте, давление на ядро увеличилось.
When tachyon levels rose to a resonant frequency, core pressure increased.
В процессе резонансной дезинтеграции гранулы сажи подвергаются многократному воздействию ударных волн высокой энергии, что приводит к мгновенному появлению углерода со средним диаметром основных частиц 38 нанометров в агрегатах и агломератов размером от 100 нанометров до 10 микрон.
During resonance disintegration, char granules experience multiple high-energy shock waves, resulting in the immediate production of carbon having an average primary particle diameter of 38 nanometers in aggregates and agglomerates ranging in size from 100 nanometers to 10 microns.
Поэтому, если мы последовательно расположим частоты резонансного сканирования с новостными съёмками, мы получим это.
So, if we interlace the resonant scan's frequency with our news footage, we get this.
Я пытаюсь услышать резонансную частоту крови, ты продолжаешь говорить об этом, но всё, что я слышу, это ты.
I'm trying to hear the bloody resonant frequency you keep going on about, but all I can hear is you.
Если на любой из осей отмечается возникновение более четырех резонансных частот, то для данного испытания выбираются наиболее сильные резонансные частоты.
If more than four significant resonant frequencies are found for any one axis, the four most severe resonant frequencies shall be chosen for this test.
История о возможном дефолте США является резонансной именно в этом отношении, подразумевая, в действительности, американское чувство гордости, доминирование в хрупком мире и политические беспорядки.
The story of a possible US default is resonant in precisely this way, implicating as it does America's sense of pride, fragile world dominance, and political upheavals.
Парочка резонансных ограблений в Европе, кража рубина из Бурдж-Халифа в Дубаи.
A couple of high-profile smash-and-grabs in Europe, a ruby heist from the Burj Khalifa in Dubai.
Волна резонансных случаев сексуальных домогательств, которая началась с признаний в Голливуде, начала оказывать серьёзное влияние на значительно менее гламурные места работы.
The wave of high-profile sexual harassment cases that began with revelations from Hollywood is having a profound impact on far less glamorous work environments.
НАБУ, созданное в 2015 году для расследования резонансных преступлений, совершенных коррумпированными высокопоставленными политиками, продемонстрировало существенную независимость под руководством своего директора Артема Сытника.
Established in 2015 to target high-level crimes committed by the country’s corrupt political class, NABU has demonstrated a high level of independence led by its director Artem Sytnyk.
Вебер построил из алюминия три резонансных детектора размером с письменный стол и разместил их в разных американских штатах. Теперь он сообщил, что во всех трех детекторах зафиксировано «звучание гравитационных волн».
Weber had set up a trio of desk-size aluminum bars in two different U.S. states, and he reported that gravitational waves had set them all ringing.
С помощью методов соотношения амплитуд и перекрытия фаз данные MAGDAS будут анализироваться с целью определения линейных резонансных событий и измерения их собственных частот с учетом того, что измерение плотности плазмы меняется со временем.
The MAGDAS data will be analysed by the amplitude-ratio and cross-phase methods to identify the FLR events and measure their eigenfrequencies, providing the measurement of plasma density varying with time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert