Sentence examples of "резюме" in Russian with translation "brief"
Translations:
all924
summary630
resume76
brief49
abstract21
synopsis17
résumé7
recapitulation7
cv5
curriculum vitae4
compendium3
other translations105
Он практически написал его внешнеполитическое резюме.
He has practically written its foreign policy brief.
Кроме того, краткие резюме информации из этого новостного раздела будут распространяться в печатной форме;
In addition, brief summaries of the “what's new” section would be disseminated in printed format;
В Америке было лишь краткое резюме о том, что Der Spiegel сделал репортаж об этом.
In America, there have been brief summaries of the fact that Der Spiegel has run the story.
поощрение разработки правовых документов: политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, тезисы и заявления;
Promotion of legal instruments: political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements;
политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, материалы с изложением основных положений и заявления;
Political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements;
Кроме того, Судебная камера приняла 10 письменных решений по резюме, вместо того чтобы проводить слушания по этим ходатайствам.
Furthermore, the Trial Chamber rendered 10 written decisions on brief, instead of holding hearings on these motions.
политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, материалы с изложением основных положений и заявления по вопросам обычных вооружений;
Political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements on conventional arms issues;
политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, тезисы и заявления для Генерального секретаря по вопросу об оружии массового уничтожения;
Political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements for the Secretary-General on the subject of weapons of mass destruction;
Являясь новым членом Комитета, она пока не ознакомилась с предыдущими докладами и хотела бы получить краткое резюме в качестве введения к будущим докладам.
As a new member of the Committee, she had not become familiar with previous reports and would appreciate a brief synopsis as a prelude to future reports.
Ее весьма краткое резюме приводится в главе II, а «аспекты, замечания по которым представляли бы особый интерес для Комиссии», изложены в главе III.
A very brief summary is contained in chapter II and the “specific issues on which comments would be of particular interest to the Commission” are dealt with in chapter III.
Это всеобъемлющее резюме, которое охватывает все, что мы делаем в общественной и экономической сферах, начиная с международной торговли и заканчивая искусством, культурой и туризмом.
This is an all-encompassing brief, covering everything we do as a community and an economy in areas ranging from international trade to art, culture, and tourism.
политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, материалы с изложением основных положений и заявления Генерального секретаря по вопросу об оружии массового уничтожения;
Political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements for the Secretary-General on the subject of weapons of mass destruction;
Как обычно, ее весьма краткое резюме приводится в главе II, а " аспекты, замечания по которым представляли бы особый интерес для Комиссии ", изложены в главе III.
In accordance with established practice, a brief summary is given in chapter II and the “specific issues on which comments would be of particular interest to the Commission” are set out in chapter III.
Во исполнение своих решений Верховный Суд принял во внимание юридические резюме, предоставленные ведущими американскими фирмами во главе с General Motors с просьбой поддержать «позитивное действие».
In reaching its decision, the Supreme Court took into account a legal brief submitted by 60 major American businesses, led by General Motors, asking that affirmative action be upheld.
Как обычно, в главе II дано очень краткое резюме, а в главе III приводятся «конкретные вопросы, изложение мнений по которым представляло бы особый интерес для Комиссии».
As is customary, a very brief summary is given in chapter II and “specific issues on which comments would be of particular interest to the Commission” are set out in chapter III.
Ее весьма краткое резюме было приведено в главе II, а «конкретные вопросы, изложение мнений по которым представляло бы особый интерес для Комиссии», изложены в главе III.
A very brief summary of the topic is provided in chapter II and the “specific issues on which comments would be of particular interest to the Commission” are set out in chapter III.
В целях оказания помощи в рассмотрении секретариат подготовил краткое резюме мнений, выраженных Сторонами в ходе шестнадцатой сессии ВОО, и указал, какие вопросы можно было бы рассмотреть более подробно.
To facilitate the consideration, the secretariat has prepared a brief summary of the views expressed by Parties at the sixteenth session of the SBI and indicated which issues could be considered in more detail.
Кроме того, Комитет решил размещать в форме краткого резюме заявки об оказании помощи на своем веб-сайте, как он это уже сделал в отношении предложений о предоставлении помощи.
The Committee also decided to post requests for assistance on its website, as it had already done with the offers, in the form of a brief summary.
В соответствии со сложившейся практикой, ее весьма краткое резюме приводится в главе II, а " аспекты, замечания по которым представляли бы особый интерес для Комиссии ", изложены в главе III.
As usual, a very brief summary of the topic was provided in chapter II and the “specific issues on which comments would be of particular interest to the Commission” were set out in chapter III.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert