Sentence examples of "рейдом" in Russian

<>
Translations: all117 raid113 road1 roadstead1 other translations2
Но возмездие в стиле "зуб-за-зуб", которое последовало вслед за рейдом, отражает более глубокие источники недоверия и взаимных подозрений. But the tit-for-tat retaliation that has followed the raid reflects deeper sources of mistrust and mutual suspicion.
Однако они выразили серьезную обеспокоенность в связи с рейдом, совершенным 19 августа 2006 года оизраильскими коммандос в деревню Бодай в долине Бекаа, и отметили, что тем самым были нарушены положения пункта 1 резолюции 1701 (2006), в котором содержится призыв к полному прекращению боевых действий. However, they expressed serious concern about the raid by Israeli commandos centred on the village of Bodai in the Bekaa Valley on 19 August 2006 and noted that it was in contravention of paragraph 1 of resolution 1701 (2006), in which the Council called for the full cessation of hostilities.
Бликс был против этого рейда. Blix had opposed the raid.
Это требование не является обязательным для толкачей, которые работают только в портах и на рейдах. This condition is not required for pushers operating only in ports and roads.
Организация усилий в целях создания обновленной институциональной приливно-отливной сети для получения достоверной информации в целях прогнозирования приливов в интересах прибрежного судоходства, особенно в ограниченных водах, каналах, бухтах и на рейдах, и мониторинга уровня моря на национальном уровне; Undertake efforts with a view to establishing an updated institutional tidal network to obtain reliable tide prediction information for coastal navigation particularly in restricted waters, canals, bays and roadsteads, and to monitor the sea level nationally;
Расскажите нам о рейде в Берлингтон. Tell us about the raid in Burlington.
Мы совершали диверсионные рейды на разных островах. We did commando raids on various islands.
Я хочу начать с агента, возглавлявшего рейд, Гонсалеса. I want to start with the agent who led the raid, Gonzalez.
Гонсо возглавлял рейд на ресторан, торгующий их наркотиками. Gonzo had just led a raid on a restaurant that was distributing Sosa narcotics.
В ходе рейда захвачен дневник Усамы бин Ладена Osama Bin Laden Journal Seized During Raid
Наш рейд на фабрику таблеток накинул на него аркан. Our raid on his pill factory put him on the ropes.
Зная Гонсо, возможно, он мучился мыслью, почему рейд не удался. Knowing Gonzo, he was probably obsessing over why that raid went south.
В рапорте говорится, что рейд по выявлению наркотиков закончится перестрелкой. Report says it was a drug raid that ended in automatic gunfire.
Полиция палестинской власти провела ночной рейд в лагере беженцев Джабалия. Palestinian Authority police made a night raid into the Jabaliya refugee camp.
Провели рейд в нескольких клубах, словили 12 четыре дня назад. Raid on a couple of clubs put 12 in their bullpen four days ago.
Умерла от сквозного огнестрельного ранения в шею во время рейда в Корбане. She died of a through-and-through gunshot wound to the neck during the raid on Korban.
В начале 2009 я принимала участие в рейде АТФ группы "Конец дней". Early 2009, I was part of an ATF raid of an End of Days group.
Трансграничные воздушные и наземные рейды лишь усугубляют и без того тяжелую ситуацию. Cross-border air and ground raids are not helping what is already a grave situation.
Если хочешь верить в то, что я брал деньги во время рейдов, хорошо. You want to believe I took money from drug raids, that's fine.
Здесь Обама более склонен совершать односторонние военные рейды против терроризма, если возникнет такая возможность. Here, Barack Obama appears more willing to have the US launch unilateral military raids against terrorists should the opportunity arise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.