Sentence examples of "рейтинговых агентствах" in Russian with translation "rating agency"
Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны.
This is why rating agencies' opinions are so valuable.
Банкиры и рейтинговые агентства верили в финансовую алхимию.
Bankers - and the rating agencies - believed in financial alchemy.
Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов.
There is widespread recognition that rating agencies have let down investors.
Он должен применяться ко всем продуктам, которые оценивают рейтинговые агентства.
It should apply to all products that rating agencies evaluate.
Мнение рейтинговых агентств о качестве активов тоже может оказаться ошибочным.
The verdicts of rating agencies on asset quality can also be flawed.
Точно также, рейтинговые агентства полагались на информацию, предоставляемую создателями синтетических продуктов.
Similarly, the rating agencies relied on information provided by the originators of synthetic products.
Рейтинговые агентства всегда были и должны оставаться важным аспектом современных капиталистических рынков.
Rating agencies have been and should remain an important aspect of modern capital markets.
Действительно ли рейтинговые агентства и рынки так плохо информированы об общественных расходах?
Are rating agencies and the markets really so ill-informed about public spending?
В-четвертых, нужно пересмотреть роль рейтинговых агентств с введением большего регулирования и конкуренции.
Fourth, the role of rating agencies needs to be rethought, with more regulation and competition introduced.
Как и ожидалось, законопроект Сената встретил яростное сопротивление со стороны доминирующих рейтинговых агентств.
Predictably, the Senate's bill encountered stiff resistance from the dominant rating agencies.
Действительно, ошибки рынков облигаций и рейтинговых агентств были очевидны в преддверии кризиса 2008 года.
Indeed, the fallibility of the bond markets and rating agencies was evident in the run up to the 2008 crisis.
Крупнейшее рейтинговое агентство Standard & Poor’s включает риск для климата в анализ суверенного кредитного рейтинга.
The major rating agency Standard & Poor’s is integrating climate risks into its sovereign-credit analysis.
Осознавать, что рейтинговые агентства некомпетентны, и не делать ничего, чтобы упорядочить их работу, было непростительной ошибкой.
Acknowledging that rating agencies were incompetent without doing anything to regulate them was inexcusable.
Рейтинговые агентства и акционеры нервничают, когда слышат, что более строгая нормативно-правовая база не обязательно является недостатком.
Rating agencies and shareholders are nervous when they hear that a stricter regulatory environment is not necessarily a disadvantage.
На финансовых рынках присутствуют различные заинтересованные стороны, в том числе акционеры, кредиторы, банки, рейтинговые агентства и аналитики.
The financial markets consist of various stakeholders, including shareholders, lenders, banks, rating agencies and analysts.
В еврозоне кризис все еще диктует заголовки газет, и рейтинговые агентства продолжают снижать рейтинги государственного долга по региону.
The Euro-zone crisis still commands big headlines and the rating agencies continue to consider downgrades of the region’s sovereign debt.
Рейтинговые агентства считали бы этот обмен долга "кредитным событием", но только на очень короткий период - примерно несколько недель.
Rating agencies would consider this debt exchange a "credit event," but only for a very short period - a matter of a few weeks.
Недавний внезапный всплеск рыночной волатильности подсказывает, что, как и рейтинговые агентства, эти инструменты плохо распознают ранние признаки проблем.
Indeed, the recent sudden rise in market volatility suggests that they are as bad as rating agencies at detecting the early warning signs of trouble.
Покупатели обеспеченных долговых обязательств часто вводились в заблуждение рейтинговыми агентствами, которые работали плохо и не предоставляли надёжной информации.
The buyers of the CDOs were often misguided by rating agencies that performed badly and did not provide reliable information.
Для того чтобы осуществить эмиссию облигаций на международных рынках капитала, суверенные и корпоративные заемщики должны получить рейтинг рейтингового агентства.
In order to issue bonds on international capital markets, sovereign and corporate borrowers need to obtain a rating from credit rating agencies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert