Sentence examples of "рекогносцировок" in Russian
Сейчас осуществляется первый этап расширения военного присутствия МООНДРК с его распространением за пределы Буниа в виде проведения рекогносцировок для будущего развертывания войск, анализа уровня безопасности на местах, расследования нарушений гуманитарных норм и прав человека, осуществления мероприятий в области защиты детей и установления контактов с местными вождями, политическими лидерами и вооруженными группировками.
The first phase of the Mission's military expansion outside Bunia is under way; it is carrying out reconnaissance missions for future deployment, security assessments, humanitarian and human rights investigations, child protection activities, and liaison with local chiefs, political leaders and armed factions.
Инспекционная группа ЮНМОВИК по воздушной рекогносцировке
UNMOVIC inspection team (aerial reconnaissance)
Я хочу использовать шаттл для начальной рекогносцировки.
I want to use the shuttlecraft for reconnaissance.
Оставим это, Майки, пока не проведем рекогносцировку.
I'd leave all that, Mikey, till we've done a bit of reconnaissance.
Рекогносцировка продолжалась два часа, после чего вертолет вернулся на аэродром Эр-Рашид.
The reconnaissance lasted two hours, after which the helicopter returned to Rashid airfield.
Рекогносцировка дает следующую информацию: тип цели, целевой район и погрешность в засечке цели.
Reconnaissance gives information on: type of target, target area and target location error.
Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку посредством наземного и воздушного патрулирования.
Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations by means of ground and air patrols.
Военнослужащие СПС продолжали осуществлять операции по рекогносцировке и наблюдению с помощью наземного и воздушного патрулирования.
SFOR troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations using ground and air patrols.
Расходы группы по рекогносцировке, упомянутой в пункте 8 выше, были покрыты за счет Целевого фонда.
The expenses of the reconnaissance team referred to in paragraph 8 above have been met from the Trust Fund.
Геологическая оценка состоит из следующих основных последовательных этапов- Рекогносцировки, Поисков, Предварительной разведки и Детальной разведки.
The main consecutive stages of Geological Assessment are: Reconnaissance, Prospecting, General Exploration and Detailed Exploration.
Такого рода ошибки можно заблаговременно и быстро исправлять с помощью профессиональной рекогносцировки и надлежащих консультаций.
These errors can be corrected early and quickly through professional reconnaissance and proper consultations.
Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку на театре действий посредством наземного и воздушного патрулирования.
Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in theatre by means of ground and air patrols.
Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку в районе действия посредством наземного и воздушного патрулирования.
Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in the theatre by means of ground and air patrols.
16 апреля 2008 года сербские силы обратились с просьбой о проведении совместной рекогносцировки силами СДК и сербских вооруженных сил.
Serbian forces requested a joint KFOR/Serbian Armed Forces reconnaissance of the area on 16 April 2008.
Военнослужащие Сил по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку на театре действий посредством осуществления наземного и воздушного патрулирования.
Troops of the Stabilization Force (SFOR) continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in the theatre by means of ground and air patrols.
отслеживания трансграничной деятельности вооруженных групп вдоль границ Судана с Чадом и Центральноафриканской Республикой, в частности посредством ведения регулярной наземной и воздушной рекогносцировки;
To monitor transborder activities of armed groups along the Sudanese borders with Chad and the Central African Republic in particular through regular ground and aerial reconnaissance activities;
19 мая Миссия предотвратила потенциальный инцидент, когда эфиопские солдаты грозили открыть огонь по членам эритрейского полувоенного формирования, осуществлявшего рекогносцировку моста в Хумере.
On 19 May, the Mission prevented a potential incident in which Ethiopian soldiers threatened to open fire on an Eritrean militia carrying out reconnaissance on the Humera bridge.
20 августа в Бени была также направлена миссия по рекогносцировке, и в настоящий момент в этом пункте осуществляется развертывание группы Организации Объединенных Наций.
A reconnaissance mission was also carried out at Beni on 20 August, and the deployment of a United Nations team in that location is taking place as we speak.
Как индийская, так и пакистанская бригады завершили рекогносцировку перед их предстоящим развертыванием в Южной и Северной Киву незадолго до прибытия миссии в Букаву.
Both the Indian brigade and the Pakistani brigade had completed their reconnaissance for their forthcoming deployment in the Kivus just prior to the mission's visit to Bukavu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert