Sentence examples of "реконструкцию города" in Russian
И сейчас мэр планирует реконструкцию города из-за которой людям, возможно, придется покинуть свои районы, районы, которые уже обложены более высокими налогами и которые городские власти ограничили в том, что касается получения услуг.
And now the mayor has an urban renewal program which would call for relocating families to this neighborhood, a neighborhood that is already overtaxed and under-serviced by city government.
осуществляем экстенсивную программу модернизации городского жилого фонда и реконструкции города.
Are implementing an extensive programme of urban renewal and redevelopment.
В ответ на решение ЮНЕСКО и Организации Объединенных Наций о провозглашении Всемирного десятилетия развития культуры (1988-1997 годы) в 1988 году был разработан план реконструкции города Виллемстада.
In response to the decision by UNESCO and the United Nations to proclaim the World Decade for Cultural Development (1988-1997), an urban renewal plan for Willemstad was drafted in 1988.
В основном, там обсуждали грандиозные планы строительства, требующие длительного времени и реконструкцию целого города,
And there were the most circuitous grand plans that had to do with long-term infrastructure and rebuilding the entire city.
Указывалось также, что города всего мира используют культуру как один из центральных компонентов стратегии городского развития, направленной на использование экономических выгод глобализации, включая реконструкцию и глобальное позиционирование городов как центров культуры, сохранение культурного наследия и развитие " культурно-познавательного " туризма, а также поддержку творческих культурных промыслов в городах.
It was also indicated that cities all over the world are using culture as a central component of urban development strategies that are designed to capitalize on the economic benefits of globalization, including the redevelopment and global branding of cities as centres of culture, cultural heritage preservation and cultural heritage tourism, as well as support for creative urban cultural industries.
И вот, сенсация: московская мэрия недавно объявила, что она намерена потратить около 2 миллиардов долларов на реконструкцию пришедшей в запустение сталинской выставочной площадки – «Выставки достижений народного хозяйства» - и построить на ней примерно 5 250 000 квадратных футов коммерческой недвижимости.
Shockingly, the Moscow city government recently announced that it was going to spend about $2 billion redeveloping a decayed Stalinist exhibition ground, the “Exhibition of Achievements of the National Economy,” and constructing about 5,250,000 square feet of new commercial space.
Программа «Моя улица» включает в себя 87 позиций, в том числе реконструкцию улиц и площадей для того, чтобы сделать их более дружественными и более экономичными с точки зрения использования электроэнергии.
My Street covers 87 sites including renovation of streets, squares, and embankments to make them more people friendly and more energy efficient.
Но всего 6% этой суммы было выделено на реконструкцию и другие программы помощи.
But only 6% of this amount was allocated for reconstruction and other aid programs.
Америка хочет, чтобы мир пообещал выделить миллиарды долларов на Иракскую реконструкцию на встрече дарителей, которая состоится в октябре в Мадриде.
America wants the world to pledge billions of dollars to Iraq's reconstruction at a donor's meeting to be held in October in Madrid.
Страны ЕС командуют третью всех Провинциальных групп по реконструкции (ПГР) и совместно с Еврокомиссией оплатили треть расходов на реконструкцию страны после 2001 года.
EU states command a third of all Provincial Reconstruction Teams (PRTs), and, together with the European Commission, have paid for a third of the country's post-2001 reconstruction.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Те учреждения, которые выжили, будут удерживать более сильную позицию на рынке, чем обычно, и они переживут системную реконструкцию.
Those institutions that survived will hold a stronger market position than ever, and they will resist a systematic overhaul.
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города.
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением.
Economic reconstruction is more accurately thought of as economic renewal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert