Sentence examples of "рекордной" in Russian
Тогда как бычий поезд пары USDCHF продолжает пыхтеть и двигаться с рекордной скоростью, наблюдаются признаки того, что он, наверное, становится переполненным.
While the USDCHF bullish train continues to chug along as fast as ever, there is some evidence that it may be getting overcrowded.
73% нашли его появление весьма пикантным и забавным, в связи с чем индекс популярности взлетел до рекордной отметки за последние пять лет.
73% found his appearance risqué but fun, giving the show its highest appreciation indices for five years.
В 2001 году совокупный объем средств, поступивших от всех государств-членов, оказался рекордной суммой, которую когда-либо получала Организация в виде взносов в один год.
In 2001, total receipts from all Member States represented the highest level of contributions received in any one year of the Organization's history.
Юдаева отвечала за предсказуемо слабую защиту рубля в четвертом квартале 2014 года, когда в середине декабря его курс достиг рекордной отметки в 70 рублей за доллар.
Yudayeva was the main architect of the ruble’s predictably poor defense in the fourth quarter of 2014, when it hit a historic rock bottom low of 70 to 1 in mid-December.
Когда в июле Федеральный резерв США обнародовал своё решение оставить процентные ставки без изменений, промышленный индекс Доу-Джонса установил рекорды в ходе дневных торгов и при закрытии; индекс Nasdaq также достиг рекордной отметки.
After the US Federal Reserved revealed its decision last month to leave interest rates unchanged, the Dow Jones industrial average set intraday and closing records; the Nasdaq, too, reached all-time highs.
Он снизился до 70,4% к тому времени, как правительство Кэмерона пришло к власти, но с тех пор вырос сильно, до рекордной величины 73,3% в период от ноября 2014 до января 2015 года.
It fell to 70.4% by the time the Cameron government came to power, but since then has risen strongly, to 73.3% in November 2014-January 2015, an all-time high.
Первое подтверждение того, что происходило «за внешней стороной явлений», было получено после того, как в 1958 году, считавшемся депрессивным, когда почти все химические и машиностроительные компании показали значительное снижение доходности, Food Machinery сообщила о рекордной за все время прибыли в 2,39 доллара на акцию.
Possibly the first general recognition of what had been happening beneath the surface came when in the depression-like year of 1958, a year when nearly all chemical and machinery companies showed a decided drop in earning power, Food Machinery reported profits at an all-time peak of $2.39 per share.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert