Beispiele für die Verwendung von "рекордными" im Russischen
Übersetzungen:
alle439
record439
Ее экономика росла рекордными годовыми темпами в размере 8,5%.
Its economy was growing at a record 8.5% annual rate.
Таким образом, финансовые результаты компании за 4К14 ожидаются рекордными с точки зрения выручки и EBITDA.
In addition, the company's financial results for 4Q14 are expected to be record-breaking in terms of revenues and EBITDA.
Его прирост в 2006 году был обусловлен улучшением макроэкономического управления и рекордными налоговыми поступлениями из-за высоких цен на нефть, инвестициями в частный бизнес и развитием рынка недвижимости.
The 2006 growth has been attributed to improved macroeconomic management and record tax revenues due to high oil prices, business investments and real estate development.
До сих пор наше общество не сумело проявиться в адаптации к передовым технологиям, но темпы изменений в последние десятилетия вызвали огромные задачи, отраженные в огромных неравенствах в доходах внутри стран и почти рекордными скачками в доходах между самыми богатыми и остальными.
Until now, our societies have proved remarkably adept at adjusting to disruptive technologies; but the pace of change in recent decades has caused tremendous strains, reflected in huge income disparities within countries, with near-record gaps between the wealthiest and the rest.
С тех пор как цены на нефть и продовольствие начали резко падать и, вероятно, продолжают это делать, в то время как увеличивается уровень безработицы, наши модели говорят о том, что инфляция цен потребительских товаров, особенно в США, должна упасть рекордными темпами за последующие 6-12 месяцев.
Since oil and food prices have fallen sharply, and probably have further to fall, while unemployment is soaring, our models suggest that consumer price inflation, particularly in the US, must fall at record rates over the next 6-12 months.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью.
Industrial production is falling at a record-high pace.
В этом году безработица достигнет рекордного уровня.
This year unemployment will reach record levels.
Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок.
Murder, kidnapping, and extortion have reached record heights.
В США рейтинг одобрения конгресса составляет рекордно низкие 14%.
In the US, the approval rating of Congress is at a record-low of 14%.
Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
Nevertheless, electricity usage has reached near-record levels.
В прошлом году в городе выпало рекордное количество снега.
Last year, the city experienced the largest snow accumulation on record.
Доходность в Германии упала на другой рекордно низкого уровня пятницы.
German yields fell to another record low Friday.
Благодаря его целеустремленности, миссия достигла своих целей за рекордное время.
Thanks to his dedication, the mission attained its goals in record time.
Мы вакцинируем всех нуждающихся и подготовили рекордное количество койко-мест.
Fresh vaccines are being distributed and the we have opened up a record number of hospital beds.
Льюиc Пью рассказывает о своем рекордном заплыве на Северном полюсе.
Lewis Pugh talks about his record-breaking swim across the North Pole.
Так я полагаю, это означает, что ты, получил рекордную сделку.
So I guess that means you, uh, took the record deal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung