Sentence examples of "рекреационной" in Russian
Пересмотренная политика под названием " Активные женщины " была провозглашена в сентябре 1999 года и включает практические стратегии, способствующие активному участию женщин и девушек в занятиях спортом, физической культурой и рекреационной деятельности в Австралии.
The revised policy, Active Women, launched in September 1999, includes practical strategies that support the full involvement of all women and girls in sport, recreation and physical activity in Australia.
Введение рациональных ограничений на предоставление воды из многоцелевых водохранилищ может осуществляться на основе других факторов, таких как маргинальная экономическая ценность для других видов водопользования в сельском хозяйстве, энергетике, промышленности, рекреационной сфере или судоходстве, а также в интересах охраны окружающей среды.
Restrictions on allocations from multi-purpose reservoirs could be rationalized on the basis of other factors such as marginal economic values for other uses in agriculture, energy, industry, recreation or navigation, as well as for the environment.
рекомендует всем Сторонам и частному сектору принять меры по повышению конкурентоспособности продуктов и услуг районов засушливых земель через посредство разработки передовых технологий производства товарных зерновых культур, продукции аквакультуры организации рекреационной деятельности и экотуризма и обеспечения соответствия функционирования их минералодобывающей и добывающей промышленности практике устойчивого землепользования;
Recommends to all Parties and the private sector the taking of measures to increase the competitiveness of products and services in the drylands through the development of advanced technology for cash crop production, the aquaculture, the recreation and ecotourism and of adherence by the mining/extraction industry to codes of sustainable land use practice;
Эти центры обеспечивают общий уход за ними, который должен предполагать сочетание в интересах принятых в них инвалидов медицинской, психологической, социальной, просветительской, школьной, профессиональной и рекреационной деятельности, направленной на раскрытие всех умственных, чувственных и физических способностей инвалидов и приобретение ими максимальной самостоятельности в повседневной жизни с целью обеспечения их социальной интеграции.
These centres provide comprehensive care which is expected to combine medical, psychological, social, educational, academic, occupational and leisure programmes for the disabled persons enrolled there, with a view to developing all their intellectual, emotional and physical potential to the fullest possible extent and enabling them to acquire a maximum of independence in everyday life so as to ensure their integration in society.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert