Sentence examples of "релевантный документ" in Russian

<>
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ. Our boss looks over every paper presented to him.
Подбирать для вас наиболее релевантный контент. Provide more relevant, tailored content you might be interested in.
Его принудили подписать документ. He was forced to sign the document.
В SharePoint Server 2016 имеется Центр обнаружения электронных данных, с помощью которого вы можете найти, а затем переместить релевантный контент для выполнения требований нормативных документов. eDiscovery — это процесс поиска, сохранения, анализа и создания контента в цифровом формате, необходимого для расследований или судебных разбирательств. SharePoint Server 2016 provides the eDiscovery Center to help you locate and then transfer relevant content as needed to meet regulatory requirements. eDiscovery is the process of finding, preserving, analyzing, and producing content in digital format required by litigation or investigations.
Том отксерил документ. Tom xeroxed the document.
Экспортировать релевантный контент в автономном формате, позволяющем легко переносить данные. Export relevant content in an offline and portable format.
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов. The document was distributed to all department heads.
Этой ручкой он подписал документ. This is the pen that he signed the document with.
Документ не был важным. The paper wasn't important.
Пришлите нам, пожалуйста, обратной почтой половину суммы и подпишите прилагаемый документ об остаточном взносе. Please send us half of the amount by return of post and sign the enclosed accept covering the remainder.
Просим Вас вернуть нам этот документ, когда в нем исчезнет необходимость. Please return the document to us when you are finished with it.
Этот документ должен рассматриваться как часть предложения. The document is to be regarded as a part of the offer.
Соответствующий документ будет выслан в самое ближайшее время. The relevant document will follow as soon as possible.
Проездной документ недействителен The travel document is invalid
На официальном веб-сайте АСПА можно проверить, что документ был опубликован в прошлый вторник. The ASPA official website confirms that the document was published last Tuesday.
Документ, представленный правительством на обсуждение, был опубликован сегодня, в то время как бывший лейбористский депутат Максин Маккью раскритиковала риторику правительства касательно иностранных рабочих, сказав, что это может обидеть соседей Австралии. A government discussion paper was released today as former Labor MP Maxine McKew slammed the government's rhetoric about foreign workers, saying it could offend Australia's neighbours.
Избирательная комиссия занимается изучением возможностей для электронного голосования и недавно опубликовала совместный дискуссионный документ с Новой Зеландией. The Electoral Commission has been studying options for electronic voting and recently released a joint discussion paper with New Zealand.
Документ нового образца применяется в странах, которые присоединились к конвенции о международных перевозках. The new document standard is being applied in countries that have joined the convention on international transport.
Десятки тысяч людей собрались в необычном единодушии вечером пятницы на площади Тахрир в Каире и поклялись уничтожить этот документ еще до того, как он сможет вступить в силу. Tens of thousands gathered on Friday evening at the Tahrir Square in Cairo, in unfamiliar unity, and pledged to bring down the charter before it has even come into effect.
Документ еще будет детализироваться, чтобы избежать возможного дискомфорта для покупателей. The document will still undergo revision to avoid negative impacts on consumers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.