Exemples d'utilisation de "репортёр" en russe

<>
Я не хочу беспокоится о том, поймает ли нас какой-нибудь репортёр за обедом. I don't want to have to worry about whether a reporter is gonna spot us when we're out having dinner.
Оказывается, что наш репортёр Пол Уитакер использовал одноразовый мобильник для разговоров с конфиденциальными источниками. Turns out that our reporter Paul Whittaker has a burner cell phone that he uses to talk to confidential sources.
Я репортёр из Бостон Глоб, и отчего-то, ваш босс не подпускает к вам. I'm a reporter for The Boston Globe, and for some reason, your boss won't let me near you.
Четыре предложения о работе, банк повысил мне кредитную линию Ещё репортёр из Нью-Йорк Пост. Four job offers, My bank raising my line of credit a reporter from the New York Post.
Репортер попал в пьяную драку? A reporter gets into a barroom brawl?
Я уже поболтал с репортером. I only saved your bacon with that reporter chick.
Держаться подальше от одноногих репортёров. Stay away from one-legged reporters.
Который репортёры окрестили бурей века. As cleanup continues on what reporters are calling the storm of the century.
Репортёр ACN, Эллиот Хирш, из Watertown. ACN reporter Elliot Hirsch is in Watertown.
Репортер сказал: «Ваши черви пережили катастрофу». The reporter said, “Your worms survived the crash.”
почти каждый сегодня может работать репортером. Almost anyone can now operate as a reporter.
В них участвовали репортеры и продюсеры. And they had the reporters and their producers participate.
Репортер оболгал меня в подтверждении этой истории. A reporter tricked me into confirming the story.
Он - хороший репортер, но чечетку отбивает ужасно. He is a good reporter, but a very terrible tap dancer.
Может ли судебный репортер прочитать последнюю запись? Could the court reporter read that back?
Тата, она же репортер, она освещает новости. Tata, she's a newspaper woman, a reporter who follows the news.
«Когда это вступит в силу?» — спросил репортер. “When does it take effect?” reporters asked.
Почему капитан Тейлор повсюду таскает этого репортера? Why is commander taylor forever bringing that reporter around?
Положение такого репортера, как я, обязывает спросить. Yeah, the statement that this reporter has is a question.
В пресс-центре столпилось несколько сотен репортеров. Several hundred reporters crowd into the press holding area.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !