Sentence examples of "репутация" in Russian

<>
Нематериальные активы, такие как бренды, товарные марки, интеллектуальная собственность или деловая репутация, относятся к классу долгосрочных активов. Intangible assets such as branding, trademarks, intellectual property and goodwill would also be considered non-current assets.
Я известный автор, моя репутация. I am an academic author of repute.
Репутация Беллами тоже была порядком подмочена. Bellamy was pretty wet out of the water.
Кажется, твоего приятеля есть определенная репутация. Your playmate is a fellow of repute, it seems.
Добрая репутация - основа взращивания разума и духа. Good character is fundamental in training one's mind and spirit.
Потому что наша репутация падает стремительными темпами. Because our free-falling reps have reached terminal velocity.
Хваленая репутация и их коллекция вышивки с гусятами. Complimenting the odors and their collection of needlepoint geese.
Репутация Ширака работает против французского влияния в Европе. Chirac's very character works against French influence in Europe.
Репутация криминалистической лаборатории полиции Нью-Йорка не подорвана. The integrity of the NYPD Crime Lab is not compromised.
У этих проектов уже сложилась надёжная, позитивная репутация. These projects already have a proven track record.
Почему репутация извращенцев у нас, когда натуралы еще хуже? Why do we get such a bad rap for groper when straight guys are way more pervy?
Так как я наполовину человек, ваша репутация останется незапятнанной. Then as I am half human, your record remains untarnished.
У неё сомнительная репутация, а эти парни Рой сущее наказание. She's a slippery customer, and those Roy Boys are a handful.
У Европы есть устоявшаяся репутация лидера в борьбе с изменением климата. Europe has a strong tradition as a leader in the fight against climate change.
Репутация американских средств массовой информации также пострадала в результате разразившегося скандала. The American media have not emerged unscathed.
У Республиканских президентов репутация по переговорам с противником лучше, чем у Демократических. Republican presidents have a better record in negotiating with enemies than do Democratic ones.
Репутация Британии как страны свободы ещё больше возросла благодаря молодёжной культуре 1960-х. The image of Britain as a country of freedom was boosted further by the youth culture of the 1960s.
Когда-то у палестинцев была репутация одного из самых высокообразованных народов Ближнего Востока; Palestinians were once reputed to be among the best-educated people in the Middle East;
Во внешней политике его репутация запятнана нехваткой лидерских качеств в отношениях с Зимбабве. Internationally, his record is stained by his lack of leadership up to now in dealing with Zimbabwe.
Хотя его репутация как демократа весьма сомнительна, он не действовал в открыто авторитарной манере. While his democratic credentials are dubious, he has not acted in an openly authoritarian fashion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.