Beispiele für die Verwendung von "ретранслирует" im Russischen
Вместо этого Exchange (при наличии дополнительной настройки) ретранслирует сообщения на серверы обмена сообщениями, не входящие в организацию Exchange.
Instead, Exchange (with additional configuration) relays the messages to messaging servers that are external to the Exchange organization.
«Radio for Peace International» ретранслирует записи и новостные программы Радио Организации Объединенных Наций на английском, испанском и французском языках в регионе Карибского бассейна и Центральной Америки.
Radio for Peace International retransmitted taped and news programmes of United Nations Radio in English, French and Spanish to audiences in the Caribbean and Central America.
Помимо своих собственных внутренних и спутниковых телевизионных служб, суданское телевидение предлагает платную кабельную сеть из шести каналов, которая напрямую ретранслирует без цензуры программы расположенной в Лондоне телевизионной компании " Кейбл ньюз нетуорк " (Cи-эн-эн), принадлежащей Саудовской Аравии телекомпании " Мидл Ист бродкастинг корпорейшн " (Эм-би-си), телевидения Дубаи и телевидения Кувейта.
In addition to its own domestic and satellite television services, Sudan Television offers a pay cable network of six channels, which directly rebroadcasts uncensored Cable News Network (CNN), the London-based, Saudi-owned Middle East Broadcasting Corporation (MBC), Dubai-TV and Kuwait-TV.
Внешняя служба транспорта ретранслирует, или проксирует, эти подключения в службу транспорта для классификации и отправки в точку назначения.
The Front End Transport service relays or proxies these connections to the Transport service for categorization and routing to the final destination.
Каждый почтовый сервер, который принимает и ретранслирует SMTP-сообщение на пути доставки, добавляет собственное поле Received в заголовок сообщения.
Every mail server that accepts and relays an SMTP message along the delivery path adds its own Received header field in the message header.
АИ-МП использует инфраструктуру сети Интернет для передачи сообщений АИС на сервер АИ-МП, который ретранслирует эти сообщения другим клиентам АИ-МП (либо иным пользователям).
AI-IP uses the Internet infrastructure to transport AIS-messages to an AI-IP server, which will relay those messages to other AI-IP clients (or other destinations).
Соединитель отправки по умолчанию с именем "EdgeSync — с <имя сайта Active Directory> в Интернет" ретранслирует исходящую почту на порту 25 с пограничного транспортного сервера в Интернет.
The default Send connector named "EdgeSync - <Active Directory site name> to Internet" relays outbound mail on port 25 from the Edge Transport server to the Internet.
Соединитель отправки по умолчанию с именем "EdgeSync - Inbound to <Active Directory site name>" ретранслирует входящую почту с порта 25 на любой сервер почтовых ящиков подписанного сайта Active Directory.
The default Send connector named "EdgeSync - Inbound to <Active Directory site name>" relays inbound mail on port 25 to any Mailbox server in the subscribed Active Directory site.
Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП.
The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients.
Информацию об этом событии можно также получить на веб-сайте этой организации, и ее можно беспрепятственно ретранслировать.
This event is also accessible through the website of the organization and can be freely rebroadcast.
Попытайтесь ретранслировать в широком диапазоне подпространства.
Try retransmitting the hall on wideband subspace.
Грузовик может быть не более чем ретранслирующей точкой.
The freighter could be nothing more than a relay point.
Я ретранслировал его, как вы и просили, учитель.
I retransmitted it, just as you have requested, master.
Позволяет клиентам и серверам SMTP ретранслировать сообщения через соединитель получения.
Allows SMTP clients or servers to relay messages through the Receive connector.
Если мы ретранслируем это сообщение, другие представители этого вида поняли бы, что нам нужна помощь.
So maybe if we retransmitted that message, others of the species would realize we need their help.
У вас имеется сервер приложений или устройство, которое пытается ретранслировать сообщения через Exchange.
You have an application server or device that's trying to relay messages through Exchange.
Полученная информация ретранслируется затем посредством функции " 3.3.3.7 Ретранслировать полученную информацию ".
The received information is then relayed via the function " 3.3.3.7 Relay Received Information ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung