Exemples d'utilisation de "рецептами" en russe

<>
Перейдите на страницу с рецептами. Go to a recipe page.
И в этом процессе ей удалось придать человеческое лицо организации, обычно ассоциирующейся с рецептами горьких лекарств. In the process, she has provided a human face for an institution often associated with the prescription of bitter medicine.
Обменяйтесь рецептами оладушек или еще чего. Yeah, maybe compare pancake recipes or something.
Почему бы тебе на найти себе книгу с рецептами? Why don't you go and find yourself a recipe book?
В Андском регионе есть еще два его собрата, пользующиеся его рецептами: In the Andean region, he is accompanied by two clones that are reheating his recipes:
Там беседуют о следующей прогулке на природе, обмениваются рецептами и, безусловно, молятся. Instead they're talking about their next nature walk, exchanging recipes, and yes, they pray.
Бабушка-точка-ком был бы рецептами печенья и инструкциями для ополаскивателей рта. Grandma.com would be a recipe for biscuits and spit-bath instructions.
Ну, раз мы обмениваемся рецептами пирогов, я бы хотела узнать рецепт твоего знаменитого лимонного безе. Well, as long as we're swapping pie recipes, i would love the one for your fabulous lemon meringue.
В Андском регионе есть еще два его собрата, пользующиеся его рецептами: Эво Моралес в Боливии и Рафаэль Корреа в Эквадоре. In the Andean region, he is accompanied by two clones that are reheating his recipes: Evo Morales in Bolivia and Rafael Correa in Ecuador.
Например, не показывайте фото приложения с рецептами, чтобы побудить людей установить его, лучше покажите еду, которую они смогут приготовить, если будут использовать это приложение. For example, don’t just show a picture of a recipe app to convince people to install it; instead, show the meal they could cook if they use it.
Вместе с этими рецептами будет воспроизводиться и терроризм в качестве метода политической борьбы, только в более чистом виде, так как биполярное разделение мира, сдерживающее нынешнюю политическую элиту, более не существует. Along with these recipes, terrorism will also be reproduced as a method of political struggle, only in a purer form, since the bipolar division of the world that held the current political elite in check no longer exists.
В более широком смысле, программа республиканцев/Трампа (с её снижением налогов, которое даже больше перекошено в сторону богатых, чем предполагается стандартными республиканскими рецептами) основана на идее постепенного распространения процветания сверху вниз – это продолжение свойственной эпохе Рейгана политики экономических мер на стороне предложения, которые в реальности так и не сработали. More broadly, the Republican/Trump agenda, with its tax cuts even more weighted toward the rich than the standard GOP recipe would imply, is based on the idea of trickle-down prosperity – a continuation of the Reagan era’s supply-side economics, which never actually worked.
Рецепт картофельной запеканки с мясом. Recipe for Shepherd's pie.
Фармацевт составил для меня рецепт. The pharmacist made up the prescription for me.
Он написал рецепт для лысухи. He wrote a recipe for coot.
Отец звонит, спрашивает номер рецепта. My father called looking for prescription number.
Что если это рецепт лысухи? What if it's a coot recipe?
Это рецепт по улучшению качества воды. This is a prescription to improve water quality.
Это не только рецепт лысухи. This isn't just a recipe for coot.
Я оставил бланки рецепта в машине. I left my prescription blanks in the car.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !