Sentence examples of "решаю" in Russian
Хорошо, было несколько ситуаций, но я решаю их.
Well, there have been some developments, but I'm handling it.
Он называется бисквит, глупый, и вообще здесь я решаю.
It's angel food, stupid, and you don't get a vote.
И когда дело доходит до моей интеллектуальной собственности, я решаю.
When it comes to my intellectual property, I bogart that.
Наверху все еще очень ветрено, так что я решаю выжидать.
It was still very windy up high, so I chose to sit tight.
Я не решаю как-то осознанно, что сделаю одно, потом другое движение.
It's not really a conscious decision, "I'm going to do this next, I'm going to do this."
Уверена, вы хотели бы, но здесь я решаю, и я сказала, будем голосовать.
I'm sure you would, but I'm the foreperson and I say we vote.
Да, я с этой картинкой играл, но даже когда я решаю собственные головоломки. Ах да, сюда можно помещать собственные картинки.
Yeah, I've played this image before, but even when I make up my own puzzles - and you can put your own images in here.
Мы склонны думать, что расход энергии связан с поведением - я решаю, включить свет или нет - но на самом деле использование нами энергии во многом предопределено тем, в каких городах мы живем.
We tend to think of energy use as a behavioral thing - I choose to turn this light switch on - but really, enormous amounts of our energy use are predestined by the kinds of communities and cities that we live in.
У тебя есть привычка говорить, что я все решаю, а потом, когда я принимаю решение, а тебе оно не нравится, ты ничего не говоришь, хотя уверена, что поступила бы по-другому.
You have a way of saying that something's up to me and then when I make a decision and it's something you don't like, you don't actually say anything, but you sure do get your point across.
когда я думаю о вещах, которые неоднозначны и неудобны с точки зрения морали, и решаю, какими должны быть мои намерения, я понимаю, что это неизбежно возвращает меня к вопросу самоидентификации, который возник у меня еще в детстве: почему я здесь и в чем смысл моей жизни, каково мое место во вселенной?
When I look at all these things that are morally ambiguous and uncomfortable, and I consider what my intentions should be, I realize it goes back to this identity question that I had when I was a child - and why am I here, and what is the meaning of my life, and what is my place in the universe?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert