Sentence examples of "решении" in Russian with translation "solution"
Translations:
all27956
decision17607
solution6292
resolution1222
judgement617
deciding275
solving273
resolving217
judgment207
choosing30
working out6
other translations1210
Их участие в решении глобальных проблем будет необходимым.
Their participation in the solution of global problems will be essential.
К сожалению, «тройка» оказалась не заинтересована в рациональном решении.
Unfortunately, the Troika was not interested in a rational solution.
Ключевую роль в решении данной проблемы сыграют новые технологии.
New technologies will provide a key part of the solution.
Мы должны подумать еще раз о свете, как о решении "по умолчанию".
We have to think again about light as a default solution.
Значительные усилия в решении основных политических разногласий в регионе являются важной предпосылкой.
A major effort to assist in the solution of the region's major political disputes is a vital prerequisite.
Долгое время участники мало что говорили о роли "выкупа" в решении проблемы.
For a long time, the participants said little about the buyout aspects of the solution.
После этого можно закрыть вкладку, которую не удалось закрыть в решении 1.
You can then close the tab that you couldn't close in Solution 1.
Просмотрите эту презентацию Sway и узнайте о самом совершенном облачном решении в отрасли.
Swipe through this Sway experience for the resources that describe the industry's most complete cloud solution.
Сейчас семь миллиардов человек полагаются на Организацию Объединенных Наций в решении значительных глобальных проблем мира.
Seven billion people now look toward the United Nations for solutions to the world's great global challenges.
Но транснациональные угрозы требуют многонациональных решений, и наше партнерство поможет нам в решении общих проблем.
But transnational threats demand multinational solutions, and our partnerships help us to address common challenges.
Следовательно, в выбранном решении учитывались не только цены, но и наиболее экономные по времени методы доставки.
Hence, the solution chosen took into account both price and the most time-efficient delivery methods.
Видимо, соседи Гаити из Доминиканской Республики первыми определили размеры проблемы и необходимости в решении глобального характера.
Conspicuously, Haiti's Dominican neighbors were the first to gauge the magnitude of the problem and the global nature of the required solution.
Мы слышали о простом блестящем решении, чтобы люди не умирали во время операций - завести контрольный список.
We heard a brilliant simple solution to not killing people in surgery, which is have a checklist.
Сведения об автоматизированном решении см. в статье Использование PowerShell для автоматического назначения лицензии пользователям Office 365.
See How to Use PowerShell to Automatically Assign Licenses to Your Office 365 Users for an automated solution.
Чтобы определить, нужен ли вам новый блок питания, выполните следующие шаги по диагностике, описанные в решении 1.
To verify that you need a new power supply, follow the troubleshooting steps in Solution 1.
Вместо подавления террористов, к ним относились как к одной из сторон в решении проблемы нестабильности на Балканах.
Instead of suppressing the terrorists, they have been treated as part of the solution to instability in the Balkans.
В решении Facebook для повышения узнаваемости бренда используется эталонная экспериментальная методика, которая измеряет влияние рекламы на бренд-маркетинг.
Facebook's Brand Lift solution uses a gold-standard experimental design in measuring the impact of advertising on brand marketing efforts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert