Exemples d'utilisation de "риверсайде" en russe
Traductions:
tous20
riverside20
У УБН есть местные отделения в Вегасе и Риверсайде.
Okay, DEA's got district offices in Vegas and Riverside.
Теперь я хотела бы показать вам, как проходят обычные занятия в Риверсайде.
So, I'd like to show you a little glimpse of what common practice looks like at Riverside.
Вы находитесь в палате интенсивной терапии больницы "Риверсайд".
You're in the Acute Care Ward at Riverside Hospital.
Я проверю в Ист Риверсайд, попробую найти этого парня Начо.
I'm gonna check out East Riverside, try to find that kid Nacho.
Ты знала, что Начо ответственен за разрушение проекта Ист Риверсайд?
Did you know Nacho was responsible for vandalizing the East Riverside project?
Начинается посадка на автобусных линиях 237 Цереус до Риверсайда, Сан Бернардино и Феникса.
Saguaro Bus Lines 237 to Riverside, San Bernardino, and Phoenix, now boarding.
Мы с вами ездили в Санта-Круз, Энсино, Сан-Диего, Риверсайд, Ван-Найс и Бейкерсфилд.
I've been to Chatsworth, Santa Cruz, Encino, San Diego Riverside, Van Nuys and Bakersfield.
Поэтому 15 августа 2007 года, в день независимости, ученики Риверсайда вышли на улицы, чтобы заразить Ахмадабад.
So, on August 15th, Independence Day, 2007, the children of Riverside set out to infect Ahmedabad.
В этот день, два года назад я села в поезд 145 до Мэдисон со станции Риверсайд и я кое-что там забыла.
Two years ago today, I was taking the 145 train to Madison from the Riverside station and I forgot something there.
После того, как мы закрыли дело Риверсайда, я не могла просто так оставить это, поэтому вернулась на места преступлений и стала задавать вопросы.
After we closed the Riverside torso case, I couldn't let it go, so I revisited the crime scenes and starting asking questions.
Поэтому, когда я основала школу Риверсайд 10 лет назад, она стала экспериментальной площадкой. Я хотела усовершенствовать процесс образования и создать первую школу, которая специально бы заражала мозг учеников вирусом "Я могу".
So, when I started Riverside school 10 years ago it became a lab, a lab to prototype and refine a design process that could consciously infect the mind with the "I Can" bug.
Мне помогут хористы из Университета Калифорнии в Лонг-Бич, Университета Калифорнии в Фуллертон, Риверсайд Коммьюнити Колледж и лучших любительских хоров в стране и - во второй части произведения к нам присоединится виртуальный хор: 30 хористов из 30 стран мира.
I'm joined by singers from Cal State Long Beach, Cal State Fullerton and Riverside Community College, some of the best amateur choirs in the country, and в " - and in the second half of the piece, the virtual choir will join us, 30 different singers from 30 different countries.
Если детей поддержать, они начинают не просто хорошо учиться, они показывают действительно отличные результаты. Посмотрите: это исследование уровня успеваемости, в котором приняло участие свыше 2000 школ Индии. Риверсайд возглавил десятку лучших школ Индии по оценкам за математику, английский и естественные науки.
When children are empowered, not only do they do good, they do well, in fact very well, as you can see in this national benchmarking assessment taken by over 2,000 schools in India, Riverside children were outperforming the top 10 schools in India in math, English and science.
Kиpaн Бир Сетхи показывает, как ее новаторская школа Риверсайд в Индии учит детей самому важному уроку жизни "Я могу". Посмотрите, как ее ученики берут инициативу по решению местных проблем в свои руки, убеждают других людей и даже обучают грамоте своих родителей.
Kiran Bir Sethi shows how her groundbreaking Riverside School in India teaches kids life's most valuable lesson: "I can." Watch her students take local issues into their own hands, lead other young people, even educate their parents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité