Sentence examples of "ринулись" in Russian

<>
Translations: all18 rush12 other translations6
Экономики Восточной Азии ринулись на захват интернета, особенно разительным примером чему служат Гонконг, Сингапур, Корея и Тайвань. East Asian economies are surging in their rapid take-up of the internet, with particularly striking examples in Hong Kong, Singapore, Korea, and Taiwan.
Потеряв доходность по инструментам с фиксированной ставкой, даже самые консервативные пенсионные фонды ринулись в рискованные активы, поднимая цены всё выше и выше. When there is no yield in fixed income, even the most conservative pension funds pile into risk assets, driving prices higher and higher.
Но учёные и журналисты, действующие в качестве посредников между данным отчётом и общественностью, ринулись в активную борьбу с выбросами газов, вызывающих парниковый эффект. But scientists and journalists – acting as intermediaries between the report and the public – have engaged in greenhouse activism.
Являющиеся опорой иранского движения реформаторов и демократов студенты, женщины, творческая интеллигенция и непримиримое гражданское общество Ирана ринулись в бой и превратили выборы в неожиданно жаркий референдум о будущем страны. The grassroots of Iran’s reform and democratic movement – students, women, artists, and Iran’s quietly relentless civil society – swung into action and turned the election into a surprisingly heated referendum on the country’s future.
А если нет, то не потому ли, что одиннадцать из четырнадцати правительств сегодня являются социалистическими или социал-демократическими, и не потому ли они так быстро ринулись на помощь своим австрийским собратьям социалистам, когда те были на грани потери власти? If not, is that because 11 out of the 14 governments today are socialist/social-democrats, and jumped to help out when fellow Austrian socialists were poised to lose power?
Банки не ринулись к ЕЦБ, и большинство наиболее крупных банков берут относительно скромные суммы: проблемный банк Италии Monte Paschi произвел заем EUR 3 млрд., а Unicredit рассчитывал на EUR 12 млрд., испанский кредитор Banco Poular получил ссуду на EUR 2.85 млрд., а французский банк Societe Generale также принял участие в аукционе, но отказался озвучить сумму. Banks failed to come knocking on the ECB’s door, with most of the large banks taking relatively modest sums: troubled Italian lender Monte Paschi borrowed EUR 3bn, while Unicredit was looking for EUR 12 bn, Spanish lender Banco Poular borrowed EUR 2.85bn, while French lender Societe Generale also participated in the auction but declined to provide how much it bid for.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.