Sentence examples of "рисует" in Russian with translation "draw"
Прекрасно рисует и играет на музыкальных инструментах.
He can draw well and can play various musical instruments.
А теперь она рисует картинки, которые предсказывают будущее.
And now she's drawing pictures that seem to predict the future.
Мальчику определенно нравится рисовать, но я не могу выяснить, что он рисует.
Well, the kid definitely likes to draw, but I can't quite figure out what it is he's drawing.
Оно рисует волны, с помощью которых мы расширяем наши выводы насчёт физиологии мастурбации и секса.
It draws waveforms, from which we draw conclusions about the physiology of masturbation and sex more broadly.
И это - второй раз в течение двух дней, когда она рисует портрет меня - ее учителя.
And this is the second time in two days she's drawn a vivid portrait of me - her teacher.
В Анголе народ Чокве рисует линии на песке, и это то, что немецкий математик Эйлер назвал "граф";
In Angola, the Chokwe people draw lines in the sand, and it's what the German mathematician Euler called a graph;
Он достает 20 желтых стикеров, обозначающих места преступления — по одному на каждый стол. Затем он рисует схему, чтобы позднее восстановить конфигурацию этого помещения.
He puts out 20 yellow crime-scene placards, one on each table, and then draws a map to help him reconstruct the room later.
. Так они и делают - на карте размером 23 на 18 сантиметров, которые продают по 10 долларов за штуку, каждый рисует настоящие произведения искусства.
And so what they're doing - each of these artists on a nine-by-seven-inch card, which they sell for 10 bucks, they drew original works of art.
Итак, когда ребенок в 3-м или 4-м классе, вы можете заметить, что у него будет визуальное мышление, если он рисует с перспективой.
Now, when kids get to be in third or fourth grade, you might see that this kid's going to be a visual thinker, drawing in perspective.
Каждая часть имеет свой цвет и передвигается обратно в композиторское окно, Дэн рисует линии, кладёт всё вместе, как ему угодно. Используя "Hyperscore" вы тоже можете видеть, где расположены секции, продолжать начатое произведение, изменять и делать что вам угодно и, в конце-концов, создать нечто сверхъестественное.
Each one gets a color. He goes back into the composition window, draws the lines, places everything the way he wants to. Looking at the Hyperscore, you can see it also, you can see where the sections are, something might continue for a while, change, get really crazy and then end up with a big bang at the end.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert