Sentence examples of "ричардом" in Russian
Так вот почему ты ездил повидаться с Ричардом Бранчем.
That's why you went to go see Richard Branch.
Мы с Ричардом Талером применили её впервые в 1998 году.
We first implemented it, Richard Thaler and I, back in 1998.
Ну так, никто из нас толком не поддерживал связей с Ричардом после университета.
Well, none of us have really kept in contact with Richard since university.
Если вы не возражаете, не могли бы вы присмотреть за Ричардом вместо меня?
I wonder if you wouldn't mind keeping an eye on Richard for me?
Это различие, которое мы можем провести между двумя нобелевскими лауреатами, Ричардом Фейнманом и Джоном Нэшем.
It's a distinction perhaps we might make between two Nobel laureates, Richard Feynman and John Nash.
Это программа, которую мы с Ричардом Талером из университета Чикаго разработали примерно 15 лет назад.
It's a program that Richard Thaler from the University of Chicago and I devised maybe 15 years ago.
Кажется, что сначала мои воспоминания вызвала 50-ая годовщина так называемых "кухонных дебатов" с Ричардом Никсоном.
I suppose it was the 50th anniversary of the so-called "kitchen debate" which he held with Richard Nixon that first triggered my memories.
Крис Траверс, который сделал прыжок назад во времени и вперед в голосовании, одержал победу над Ричардом Никсоном.
Chris Travers, who leapt backwards in time and ahead in the polls, has defeated Richard Nixon.
Во времена крестовых походов он был завоеван английском королем Ричардом Львиное Сердце (1191 год), который продал остров Ордену Тамплиеров.
During the period of the Crusades it was conquered by Richard the Lionheart of England (1191) who sold the island to the Knights Templar.
Правительство Соединенных Штатов во главе с президентом Ричардом Никсоном оказывало давление на немцев и японцев, чтобы ревальвировать их валюты.
The US government under President Richard Nixon pressed the Germans and Japanese to revalue their currencies.
Недавно мне посчастливилось поговорить с Ричардом Докинзом для документального фильма, и мне удалось вызвать у него отвращение несколько раз.
I recently got a chance to talk to Richard Dawkins for a documentary, and I was able to disgust him a bunch of times.
Во времена крестовых походов Кипр был завоеван английским королем Ричардом Львиное Сердце (1191 год), который впоследствии продал остров Ордену Тамплиеров.
During the Crusades, Cyprus was conquered by Richard the Lionheart of England (1191) who then sold the island to the Knights Templar.
К такому заключению пришла двухпартийная комиссия, которую я недавно возглавил вместе с Ричардом Армитаджем - бывшим заместителем госсекретаря США в администрации Буша.
That was the conclusion of a bipartisan commission that I recently co-chaired with Richard Armitage, the former deputy secretary of state in the Bush administration.
Если бы вы были президентом Ричардом Никсоном, то вы бы не смогли просто проигнорировать то, что появилось на первой полосе "Нью-Йорк Таймс".
If you were President Richard Nixon, there was no ignoring what appeared on the front page of The New York Times.
Но спустя чуть более года, как раз накануне финансового спада, она вместе с соучредителем Ричардом Туном выбрала ещё более рискованный путь – начать своё дело.
But little more than a year later, just before the financial meltdown, she and co-founder Richard Tong took an even riskier route – a start-up.
Будучи студентом Университета Дьюка, он подружился с Ричардом Спенсером, который позже станет промоутером “мирных этнических чисток”, чтобы сохранить белую цивилизацию, какой бы она ни была.
As a student at Duke University, he became friends with Richard Spencer, who would later become a promoter of “peaceful ethnic cleansing” to preserve white civilization, whatever that may be.
Значительное влияние на Ромеро оказал фильм 1964 года под названием «Последний человек на Земле», снятый на основе новеллы «Я легенда», написанной Ричардом Мэтесоном в 1954 году.
Romero was influenced by the 1964 film The Last Man on Earth, adapted from Richard Matheson’s 1954 novella I Am Legend.
Еще одним условием является поддающаяся определению победа, чего не может быть в случае войны с наркотиками (термин, который впервые использовался Ричардом Никсоном в конце 1960-х годов).
Another was definable victory, which one never has in a war on drugs (a term first used by Richard Nixon in the late 1960’s).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert