Exemples d'utilisation de "рогоносцем" en russe
Значит, наследник оказался разочарованием и рогоносцем.
So the heir apparent's a disappointment and a cuckold.
Ты - шлюха и лгунья, выставившая меня рогоносцем и глупцом!
You are a whore and a liar and have made me a cuckold and a fool!
Это то, что происходит с мужчиной, когда он становиться рогоносцем.
It's what happens to a man when he becomes a cuckold.
Человеку, который существует только каждый второй день, суждено быть рогоносцем, и его жене, чтобы оставаться верной, нужно не иметь достоинства, а этим не похвалишься.
A man that exists only every other day is fated to be a cuckold and for his wife to stay faithful, she'd need to have such a dark virtue that you'd hardly dare to praise it.
Ходят слухи, что вы сделали вашего мужа рогоносцем, и фактически, я была из тех, кто клялся, что леди вашего положения никогда не опустится так низко.
People said that you had made a cuckold of your husband, but in fact, I was of the few who swore that a lady of your standing would never stoop so low.
Не произноси слово "рогоносец" в присутствии адвоката Палермо.
Don't mention the word "cuckold" in front of the lawyer Palermo.
Нам нужен рогоносец в городке просто для разнообразия.
We need a cuckold for the sake of the town's equilibrium.
Было бы лучше, если б мы сказали ему, что он рогоносец.
It was better if we said that was a cuckold.
Я вспомнил пьесу Лабиша о рогоносце и моё отчаяние испарилось, я стал смеяться.
I thought about a vaudeville play glorifying cuckold, and for all my despair, I laughed nervously.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité