Sentence examples of "родилось" in Russian

<>
Translations: all510 be born500 other translations10
Так что регги, мне кажется, родилось из иллюзии. So reggae, to my mind, actually developed out of an illusion.
Может быть, все это вдохновение родилось из кукол, наверное. Maybe that's where the whole inspiration thing started from, puppets, right.
На самом деле, оно родилось прямо в момент нашей встречи. It actually happened right at the time we met.
Но это новое сознание продолжает быть плоть от плоти той земли, на которой оно родилось. But this mindset has continued to be faithful to the soil and to the land that it emerged from.
У Сорокиных родилось двое собственных детей. А 74 ребенка они усыновили или взяли на воспитание. The Sorokins had two biological children and went on to adopt or foster 74.
страна происхождения: в настоящем стандарте термин " страна происхождения " используют для обозначения того, что животное родилось, выращивалось, забивалось, подвергалось переработке/разделке и упаковке в одной и той же стране Country of origin: In this standard the term “country of origin” is reserved to indicate that birth, raising, slaughter, processing/cutting and packing have taken place in the same country.
Из этих развалин Гаити и его разрушений родилось нечто, что мы называем ТЕРА [TERA] - приложение для отклика на чрезвычайные ситуации компании Trilogy, которое и впредь использовалось для поддержки сил, оказывающих помощь. Out of this rubble of Haiti and from this devastation came something that we call TERA - the Trilogy Emergency Response Application - which has been used to support the aid effort ever since.
В системе хранятся следующие данные: имя, фамилия, пол, имя отца, имя матери, место рождения, дата рождения (день, месяц, год), семейное состояние, вероисповедание, девичья фамилия, месторасположение ЗАГСа, где лицо родилось (провинция, город, округ/деревня), номер записи в регистрационной книге, данные о семье, статус в семье. The following data is stored in the system: Name, Surname, Sex, Father's name, Mother's name, Place of Birth, Date of Birth (Day, Month, Year), Marital Status, Religion, Maiden Name, Place of Birth Register Office (Province, Township, District/Village), Number of Registration Book, Number of Family Order, Number of Person's Order.
Характеристики животных, систем выращивания и откорма Страна рождения Страна (страны) выращивания Страна убоя Страна (страны) упаковки Страна происхождения: в настоящем стандарте термин " страна происхождения " используют для обозначения того, что животное родилось, выращивалось, забивалось, подвергалось переработке/разделке и упаковке в одной и той же стране Characteristics of the livestock, production and feeding systems Country of birth Country (ies) of raising Country of slaughter Country (ies) of packing Country (ies) of origin: In this standard the term “country of origin” is reserved to indicate that birth, raising, slaughter, processing/cutting and packing have taken place in the same country.
страна рождения страна (страны) выращивания страна убоя страна (страны) переработки/разделки страна (страны) упаковки страна происхождения: в настоящем стандарте термин " страна происхождения " используют для обозначения того, что домашнее животное родилось, выращивалось, забивалось, подвергалось переработке/разделке и упаковке в одной и той же стране системы выращивания и откорма Country of birth Country (ies) of raising Country of slaughter Country (ies) of processing/cutting Country (ies) of packing Country of origin: In this standard the term “country of origin” is reserved to indicate that birth, raising, slaughter, processing/cutting and packing have taken place in the same country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.