Sentence examples of "родной язык" in Russian with translation "native language"
Родной язык ребенка в таком случае не английский.
The child's native language is such a case is not English.
И родной язык для ребенка с таким мозгом ухудшен.
And the native language for a child with such a brain is degraded.
Эта книга для студентов, чей родной язык не японский.
This book is for students whose native language is not Japanese.
Рабочие языки: испанский, португальский и гуарани (родной язык) — говорит и читает
Working languages: Speaking and reading knowledge: Spanish, Portuguese and Guaraní (native language).
Как уже отмечалось, в 133 общеобразовательных школах республики представители 11 национальностей изучают родной язык.
As already noted, members of 11 nationalities study their native languages in 133 general education schools.
Родной язык караимов, до сих пор используемый в повседневной жизни и во время религиозных обрядов, составляет основу тюркской национальной самобытности караимов.
The native language of the Karaites, still used in everyday life and during religious rites, constitutes the basis of the Turkic national identity of the Karaites.
В связи с этим мы запускаем пилотную программу машинного перевода определённых частей общедоступных профилей с английского на родной язык участника, просматривающего профиль.
One of the things we're doing is launching a pilot program where we're machine translating certain parts of public profiles from English to a secondary language, which will be the profile viewer's native language.
Так, за последние годы в Азербайджане изданы учебные программы, 17 наименований учебников, среди которых " Изучаем родной язык ", " Азбука ", " Лезгинский ", " Талышский ", " Татский ", " Курдский ", " Сахурский ", " Аварский ", " Удинский " языки.
In recent years, Azerbaijan has produced curricula and 17 textbooks, including We Study Our Native Language, Alphabet, The Lezgin Language, The Talysh Language, The Tat Language, The Kurdish Language, The Tsakhur Language, The Avar Language and The Udi Language.
За последние годы в Азербайджане изданы учебные программы, 17 наименований учебников, среди которых " Изучаем родной язык ", " Азбука ", " Лезгинский язык ", " Талышский язык ", " Татский язык ", " Курдский язык ", " Сахурский язык ", " Аварский язык ", " Удинский язык ".
In recent years, teaching programmes and 17 textbooks, including We Study Our Native Language, Alphabet, The Lezgin Language, The Talysh Language, The Tat Language, The Kurdish Language, The Tsakhur Language, The Avar Language and The Udi Language, have been published in Azerbaijan.
В этой связи делается все возможное для совершенствования национального законодательства в области прав человека, в том числе его положений, посвященных национальным меньшинствам, в соответствии с международными стандартами, сохранения и развития культурного и языкового многообразия и гарантирования этническим меньшинствам возможности изучать родной язык с целью сохранения своих духовных ценностей.
In this regard, the improvement of national human rights legislation, including provisions for national minorities in line with international standards, the preservation and development of cultural and linguistic diversity, and guarantees for ethnic minorities of the opportunity to learn their native language in order to preserve their national spiritual values, are ensured.
Или приобретающем способность говорить на родном языке.
Or acquiring their native language abilities.
Студенты могут настроить субтитры на своём родном языке.
Students may display captions in their native language.
Большую часть времени он говорит на родном языке, африкаансе.
His native language, Afrikaans, is still his daily tongue.
Создание языковых кодов для использования при записи родных языков работников.
Create language codes to use when recording the native language of workers.
Представьте, что, читая лекцию, можно одновременно говорить с людьми на их родном языке.
Imagine giving a lecture and being able to talk to people in their own native language simultaneously.
методических пособий по подготовке учителей по родным языкам по четырем основным языковым группам;
Methodological texts to train teachers in the native languages of the four main language groups;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert