Beispiele für die Verwendung von "рождаться" im Russischen

<>
Время рождаться, и время умирать. There's a time to be born, and there's a time to die.
Но новый мир не должен рождаться в результате конкуренции только крупных фирм. A new world cannot be born from a competition between only huge enterprises.
В каком году Вы родились? When were you born?
Человек, родившийся в Испании - испанец. A person who is born in Spain is a Spaniard.
Родился в южной части Бостона. Born in south Boston.
Разрушен старый мир, рождается новый. An old world has crumbled, and a new world is born.
Родился в Уайтчепеле в Лондоне. Born in Whitechapel, London.
Когда умирает Рам, рождается Кришна. When Ram dies, Krishna is born.
Родился в Благовещение, 20 июля. Born on Annunciation day, the 20th of July.
А каждое утро снова рождаюсь". In the morning, I am born again."
Родился в Меридиане, штат Айдахо. Born in Meridian, Idaho.
Ораторами рождаются, ораторами не становятся. Speakers are born not made.
Зло не рождается, его взращивают. Evil isn't born, it is taught.
Нью Йорк до моего рождения. New York, before I was born.
Змеи иногда рождаются с ногами. Snakes are occasionally born with legs.
единовременное пособие по случаю рождения ребенка. One-off allowance granted when a child is born.
Солана, Уд такими не рождаются. Solana, the Ood aren't born like this.
Человек начинает умирать с момента рождения. A soon as man is born he begins to die.
Чему мы обучаемся до рождения What we learn before we're born
Человек рождается и долгое время остается зависимым. A human child is born, and for quite a long time is a consumer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.