Sentence examples of "рождественских открыток" in Russian
Говорили, что он просто исчез однажды с электрической точилкой для карандашей и списоком рождественских открыток.
They said he just disappeared one day with an electric pencil sharpener and the Christmas card list.
Германия также наводнила мировые рынки товарами массового потребления, как, например, более дешевые музыкальные инструменты, чем производимые традиционными изготовителями в Италии и Франции, или литографические оттиски, используемые для рождественских открыток и открыток с морскими пейзажами.
But Germany also swamped world’s markets with mass consumption goods: cheaper musical instruments than the traditional makers in France or Italy could produce, and lithographic prints used for Christmas cards and seaside postcards.
В этом году мне в голову пришла, должна сказать, довольно блестящая идея: вырезать лазером мои валентинки из использованных рождественских открыток.
This year, I got, what I really have to say is a rather brilliant idea, to laser cut my valentines out of used Christmas cards.
Однако такие розничные предприятия как Next и M&S, которые зависят от обильного сезона Рождественских продаж, в следующем году могут ощутить, что ситуация меняется, так как последствия более низких цен нефти ощутимо сказываются на размере кошелька потребителя.
However, retailers like Next and M&S, who depend on a bumper Christmas season, could see their fortunes change next year as the impact of a lower oil price is felt in the pocket of the consumer.
Как правило, такое состояние рынка характерно для рождественских каникул, национальных праздников в странах G7, в период с 20:00 GMT до 00:00 GMT и т. д.
Such conditions occur most often during the Christmas holidays and other major national holidays of G7 countries, and from 20:00 to 00:00 GMT etc.
Он всё утро устраивал драматические чтения открыток на День Отца.
He's been in here all morning doing dramatic readings of the Father's Day cards.
Могут заворачивать в них золотые монеты, чтобы рассылать их вместо рождественских подарков.
They can use it to wrap gold coins before sending them out as Christmas presents.
Или это Адам вместе с индустрией поздравительных открыток, флористов и шоколатье?
Or is Adam in combination with the greeting card, florist, chocolatier, industrial complex?
Это было задолго до того, как я привлек внимание старика МакКью, короля рождественских елок Сиракузы, изобретателя тройной сетки.
It wasn't long before I caught the attention of Old Man McCue, Christmas tree king of Syracuse, inventor of triple netting.
Я раскладывал дурачка из французских открыток твоей мамочки, и в общем, я бы предпочел уединиться.
I was actually jacking off to French postcards of your mother, and, uh, would prefer a little privacy.
О, нет, чувак, только не этот БОЯН "12 Рождественских дней"
Oh, man, not the lame-o "12 Days of Christmas"
Я получаю так много открыток на день рождения, что просто ужас какой-то.
I get so many birthday cards it's embarrassing.
Я не возражал, когда твоя борьба за справедливость сделала на персонами нон-грата в баре, - и в том спортзале с хорошенькими тренерами и на аукционе рождественских елок.
I was okay when your fight for justice made us persona non grata at the bar and at that gym with the pretty trainers and the Christmas tree lot.
Ладно, думаю, мы можем пойти по мармеладной дороге через Каньон Рождественских гимнов и заглянуть в пещеру.
Fine, I guess we can take gumdrop road through Carol Canyon and stop at the cave.
Конечно, коммерческая сторона у Рождества была всегда, но лишь для фермеров, выращивающих птицу, и производителей поздравительных открыток.
Of course, there was always a commercial side to Christmas, if only for breeders of poultry and makers of greeting cards.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert