Exemples d'utilisation de "розничный прейскурант" en russe
CMS Forex обслуживает всевозрастающий розничный сегмент рынка Форекс.
CMS Forex maintains a service to rising retail sector of Forex market.
В последующем Вы получите желаемые проспекты и прейскурант.
Subsequently, you will receive the desired brochures and a price list.
Розничный инвестор может проводить плечевую стратегию покрытого колла на стандартном брокерском маржинальном аккаунте, если ставка за маржу достаточно низка, а уровень маржи поддерживается на должном уровне для избежания маржин-колла.
A retail investor can implement a leveraged covered call strategy in a standard broker margin account, assuming the margin interest rate is low enough to generate profits and a low leverage ratio is maintained to avoid margin calls.
Охотно посылаем Вам наш действующий в настоящее время прейскурант на указанные Вами товары.
We are pleased to enclose our latest price list for the goods you have inquired about.
Вы можете быть отнесены к категории Розничный клиент, Профессиональный клиент или Контрагент, отвечающий требованиям.
4.4 You may be categorised as a Retail Client, Professional Client or an Eligible Counterparty.
Наши цены составлены по ступеням в соответствии с количеством (см. прилагаемый прейскурант).
Our prices depend on the quantities ordered (please see the enclosed price list).
Однако, цена, заплаченная за эти удобства, принимает вид расширенных спредов, так как и Ваш розничный брокер, и его представитель на межбанковском рынке должны заработать прибыль.
However, the price paid for this convenience comes in the form of wide spreads, since both your retail broker and its representative on the interbank markets must both earn a profit.
С этим письмом Вы получите наш общий каталог и актуальный прейскурант.
With this letter come our complete catalogue and the current price list.
Наш Специалист по вопросам нормативно-правового соответствия будет следовать нашей Процедуре подачи жалоб согласно Правилам FCA, и если вы будете не удовлетворены решением, которое будет вынесено нашим Специалистом по вопросам нормативно-правового соответствия, и при этом вы отнесены к категории Розничный клиент, то вы вправе передать вашу жалобу на рассмотрение непосредственно в Службу финансового омбудсмена.
19.3 We will follow our Complaints Procedure in accordance with FCA Rules and if you are unhappy with the decision reached by our Compliance Officer you are entitled to refer your complaint directly to the Financial Ombudsman Service.
Просим выслать проспект отеля, а также прейскурант.
Please send us a prospectus of the hotel as well as a price list.
Если вы были отнесены к категории Розничный клиент (или если мы согласились на сегрегацию (отдельное хранение) ваших денежных средств), то применяется следующее:
6.1 If you have been categorised as a Retail Client (or we have agreed to segregate your funds) the following shall apply:
Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного.
We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices.
Мы хотим, чтобы как розничный клиент ETX Capital вы были уверены, что ваши деньги в безопасности.
As a retail client of ETX Capital we want you to have our assurance that your funds are safe.
В приложении к этому письму Вы найдете проспекты и действующий в настоящее время прейскурант.
Please find enclosed our brochures and current price list.
Второй – людям, которые хотят попробовать наладить свой собственный «розничный» бизнес алгоритмической торговли.
The second will be individuals who wish to try and set up their own "retail" algorithmic trading business.
В капиталистических странах высокий прейскурант цен на эти новые методы увеличения продолжительности жизни означает, что низший и даже средний класс не всегда сможет ими воспользоваться.
In capitalist societies, the high price tag associated with these new ways to extend life means that the poor and even the middle class can be excluded from important new benefits.
Если вы были отнесены к категории Розничный клиент, мы будем хранить ваши денежные средства на отдельном клиентском денежном счете, отдельно от наших денежных средств. Тем не менее, вам следует понимать, что это может не обеспечивать полную защиту (например, в случае несостоятельности нашего банка).
If you have been categorized as a retail client or we have otherwise agreed to treat you as a professional client, we will hold your money in trust in a segregated client money bank account separate from our money; however, this may not provide complete protection (for example, in the insolvency of our bank).
Общедоступный прейскурант цен и услуг перевозчика, транспортный документ, транспортная электронная запись или аналогичный документ не является договором на массовые грузы в соответствии с пунктом 1, но договор на массовые грузы может включать такие документы путем ссылки в качестве положений договора.
A carrier's public schedule of prices and services, transport document, electronic transport record, or similar document is not a volume contract under paragraph 1, but a volume contract may incorporate such documents by reference as terms of the contract.
Розничный клиент означает клиента, не отнесенного ни к категории Профессиональный клиент, ни к категории Контрагент, отвечающий требованиям в соответствии с COBS 3.4.1 R.
Retail Client means a client categorised as neither a Professional Client nor an Eligible Counterparty Client in accordance with COBS 3.4.1 R.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité