Sentence examples of "розовая революция" in Russian
• … розовая полоса говорит о близящемся крупном ценовом маневре, но не дает информации о его направлении.
• … a pink bar suggests a big price move is coming, but it will not determine the direction for you.
Однако достичь освобождения заложников в Иране, где революция привела к установлению теократического режима, она была не в состоянии.
The release of the hostages in Iran, where the revolution resulted in the establishment of the theocratic regime, could not be achieved.
number_1 Розовая полоса, сигнализирующая о состязании между покупателями и продавцами.
number_1 Pink bar indicating a battle between buyers and sellers.
• … розовая (сквот) полоса появляется в тот момент, когда ценовой маневр сокращается, а объем – растет. В этом случае состязание между заинтересованными быками и медведями может привести к большому ценовому маневру в тот момент, когда одна из сторон победила.
• … a pink (squat) bar appears when price moves are shrinking and volume is up – a battle between enthusiastic bulls and bears may trigger a big price move once one side has won.
"Революция вернулась, и мы победим", - сказал Хамдин Саббахи, занявший третье место на президентских выборах.
"The revolution is back and we are going to be victorious," said Hamdin Sabbahi, third place candidate in the presidential elections.
А к тому моменту, революция, радикально меняющая научные представления о Солнечной системе, набирала обороты.
By that time, a revolution was under way that would reshape astronomers’ conceptions of the solar system.
Это розовая многоножка, обитает в сельскохозяйственных районах штата Вашингтон.
This is the pink millipede, found in the agricultural areas of Washington state.
Само название «Революция достоинства» отражает развивающуюся у нас способность говорить на языке, выходящем за пределы существующих между нами различий.
The very name “Revolution of Dignity” reflects our growing ability to communicate in a language that transcends the differences among us.
Розовая кровь с пузырьками воздуха означает, что ты попал в легкие или сердце.
Pink blood with air bubbles means you've hit the heart or the lung.
Революция победит тогда, когда мы станем свободными людьми».
The revolution will be when we are free people.”
"Розовая пантера", "Сириана", "Гарри Поттер" "Побег" и "Переступить черту".
"The Pink Panther", "Syriana", one "Harry Potter" "Prison Break" and "Walk The Line".
Значительная часть правящей элиты боится, что вдохновленная США «цветная революция» может положить конец ее власти.
A significant portion of the ruling elites fear that a US-inspired “color revolution” could end their control.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert