Sentence examples of "роковой" in Russian

<>
Translations: all64 fateful25 fatal24 doom4 other translations11
Мы имеем дело с роковой женщиной. We're dealing with a femme fatale.
Но я ненавидел её, поскольку она имела репутацию роковой женщины. But I hated her, because she was known as a femme fatale.
Обвинение называло ее "роковой женщиной", всегда встречающуюся с молодыми парнями. The prosecutors called her a femme fatale, always dating younger men.
Спаси и сохрани нас в час роковой наш! Save us in our hour of need!
Что ты была роковой женщиной, как Хелена Бонэм Картер? That you were the Helena Bonham Carter of the society set?
Для нежной и любящей матери пришел роковой день прощания. For this kind and loving mother Comes the day of fated parting.
Польские выборы стали роковой чертой, моментом, когда силы перемен приняли необратимый характер. The Polish election was a point of no return, the moment when forces for change became irreversible.
Что странно, он написал обо мне, а я о нём, только в своём рассказе я сделал его женщиной, роковой красоткой. What's weird is he wrote about me and I wrote about him, except in my story I turned him into a femme fatale.
Наша исконная земля, имеющая для нас символическое значение как источник мифологии и как неисчерпаемый источник жизни, почитаемая как священный дар и одновременно бережно возделываемая, стала роковой жертвой рыночной экономики. Our ancestral land, symbol of a mythology and inexhaustible source of life, regarded as a sacred gift and cultivated with respect, has succumbed to the market economy.
Этот прагматичный и мужественный подход создал необходимое пространство для того, чтобы два лидера – из которых ни один в действительности не хотел ядерной войны, отступили от роковой черты, не потеряв лица. That pragmatic and courageous approach created the necessary space for the two leaders – neither of whom actually wanted a nuclear war – to retreat from the brink without losing face.
Учитывая ратификацию апелляционным судом Соединенных Штатов решения, которое аннулирует реструктуризацию долга Группы Vitro, достигнутую посредством конкурсного производства в Мексике, сценарий устанавливает роковой прецедент для любой национальной компании с филиалами в соседней стране, которая имеет проблемы с платежеспособностью. Ratified by a United States court of appeal, a judgement which ignores the restructuring of the Vitro Group's debt achieved via a bankruptcy in Mexico, the scenario is an ominous precedent for any national company with offices in the neighbouring country that has solvency problems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.