Sentence examples of "романо" in Russian

<>
Романо Проди соответствовал предъявляемым требованиям и был свободен. Romano Prodi fitted the bill and was available.
Европейская Комиссия Романо Проди разработала далеко идущую стратегию расширения. Romano Prodi’s European Commission has conceived a far-sighted strategy of enlargement.
Политика Романо Проди, разрешающая ускоренное вступление, может воодушевить кандидатов. Romano Prodi's policy may encourage the candidates, by allowing some to join quicker than others.
Мы порекомендуем, чтобы отстранение Романо было отменено ко времени похорон. We're recommending that Romano's suspension be lifted in time for the funeral services.
Даже президент Европейской комиссии Романо Проди называет его теперь "глупым". Even European Commission President Romano Prodi now calls it "stupid."
Новшество, введенное комиссией под председательством Романо Проди, оказалось весьма полезным. An innovation by current President Romano Prodi's Commission helped.
Если хочешь помочь, вытащи Романо из мешка и разложи на столе. If you wanna help, take Mr. Romano out of the bag and put him on the table.
В итоге правительству Романо Проди приходится ходить в Сенате по лезвию ножа. Romano Prodi's government must operate on a razor's edge in the Senate.
Нет, Романо, Я не буду переводить дыхание, и я возражаю против этого! No, Romano, I will not take a breath, and I take exception to that!
Действительно, тогдашний президент Еврокомиссии Романо Проди жёстко критиковал ПСР за излишнюю строгость. Indeed, the Commission’s then-president, Romano Prodi, had already harshly criticized the SGP’s rigidity.
Коалиционные правительства Ангелы Меркель в Германии и Романо Проди в Италии слабы. Angela Merkel in Germany and Romano Prodi in Italy are ruling with weak coalition governments.
То решение было одним из последних, принятых Комиссией Романо Проди, членом которой я был. That decision was one of the last taken by Romano Prodi's Commission, of which I was a member.
Франция была сильным членом старой комиссии, возглавляемой Романо Проди, когда Паскаль Лэми держал торговый портфель. On the old commission headed by Romano Prodi, France was powerfully represented, with Pascal Lamy holding the trade portfolio.
Президент Европейской комиссии Романо Проди предложил план с целью усилить исполнительную ветвь власти европейского союза. EU Commission President Romano Prodi has proposed a scheme to strengthen the Union's executive.
Сюда можно отнести недавнюю победу на выборах в Италии левоцентристской коалиции, которую возглавляет Романо Проди. The recent election in Italy of a center-left government led by Romano Prodi is a case in point.
Романо Проди, новый президент Европейской Комиссии, не замедлил обратиться к важнейшей на сегодняшний день проблеме Европы: Romano Prodi, the new President of the European Commission, has wasted no time in laying down a challenge on the biggest issue facing Europe today:
Иными словами, найдет ли вновь Европейский Союз свой путь и движущую силу, будет зависеть от Романо Проди. In other words, if the European Union is to rediscover its way and its momentum, it will be up to Romano Prodi.
Его правительство игнорировало европейские бюджетные правила, который Романо Проди, занимавший тогда пост председателя Еврокомиссии, совершенно верно называл «глупыми». And his government defied Europe’s fiscal rules – described, accurately, by then-European Commission President Romano Prodi as “stupid.”
Это может показаться странным, если принять во внимание антагонизм между Романо Проди и Сильвио Берлускони во время избирательной кампании. This may seem strange, given the antagonism between Romano Prodi and Silvio Berlusconi during the electoral campaign.
9-10 апреля итальянцы должны сделать выбор между правоцентристским правительством премьер-министра Сильвио Берлускони и левоцентристским блоком, возглавляемым Романо Проди. On April 9-10, Italians must choose between Prime Minister Silvio Berlusconi's center-right government and the center-left bloc headed by Romano Prodi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.