Sentence examples of "роскошный наряд" in Russian

<>
Я уверен, что Фентону помог его привлекательный наряд, он действительно хорошо смотрелся в своей роли. I'm sure Fenton was helped by his cute clothes, he really looked the part.
Это роскошный город. This is a gorgeous town.
Понадобилось четыре месяца работы и 25 "девочек" (как называет модельер своих швей), чтобы изготовить этот наряд из шелка цвета слоновой кости с инкрустацией жемчугом, двенадцатью видами различных кружев и шлейфом в четыре с половиной метра. It took four months' work and 25 "girls" (as the designer calls his seamstresses) to create the pearl-encrusted, ivory-coloured silk gown with twelve different types of lace and a train four and a half metres long.
У него было их более чем достаточно, чтобы покрывать расходы ОРТ и оплачивать роскошный образ жизни Березовского на виллах на Лазурном берегу, его расходы на подруг и на израильские услуги безопасности. He had more than enough to cover ORT’s expenses and Berezovsky’s lavish lifestyle of Cote d’Azure villas, girlfriends, and Israeli security details.
Девушки, одетые в белый свадебный наряд будут, не двигаясь, лежать на подиуме, установленном в зале музея, и ждать поцелуя того единственного важного посетителя музея. Dressed in white and laid upon an elevated bed, the women lay motionless in the museum’s space, awaiting a kiss from that one perfect museum patron.
Его целью было омолодить известную традиционную марку, превратив ее в роскошный бренд, продающий драгоценные камни и другие сходные товары и аксессуары. His goal was to rejuvenate the iconic trademark, converting it into a luxury brand that sold gemstones and other accessory products.
Завтра ты снимаешь этот клоунский наряд, одеваешь нормальную советскую одежду. Tomorrow you'll change this clown's dress for normal Soviet clothes.
а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая. and a deluxe shopping mall owned by one of the richest Thai Chinese families.
Хочешь повесить доску для объявлений, достань наряд на работу у главного уборщика. If you wanna hang a bulletin board, get a work order.
Как раз на этой неделе технически обанкротившееся руководители высшего ранга "Citigroup" собирались купить для себя новый роскошный французский самолет стоимостью 50 миллионов долларов США, пока Белый Дом не остановил эту сделку. Just this week, the technically bankrupt Citigroup's senior executives were about to buy a new $50 million luxury French jet for themselves, until the White House stopped it.
Что за наряд? What's with the getup?
Смокинг, роскошный букет и лимузин. Let's see, I need a tuxedo, a corsage and a limousine.
У вас есть наряд на работу? Do you have the work orders?
Генри посетил роскошный ресторан и по-быстрому встретился с женщиной средних лет. Henry visited a fancy restaurant and met briefly with a middle-aged woman.
Когда встаёшь, надеваешь неглиже, а потом переодеваешься в утренний наряд. When you get up you wear a negligee, then you change into a morning frock.
Это роскошный лайнер с очень особым списком пассажиров, большинство из которых сойдут с него помолвленными. It is a luxury liner with a very exclusive passenger list, most of whom disembark engaged.
Мы назначили вас в наряд Президентской охраны во время его кампании в Огайо. We have you assigned to potus' detail While he campaigned in ohio.
Король Брызг, Королева Брызг, и Роскошный Король Брызг и Саймон и Гарфанкел и одна из распыляющих насадок на шланг. The Sprinkle King, Sprinkle Queen, and Deluxe Sprinkle King are the Simon and Garfunkel plus one of hose nozzle dispersal arrays.
Что за наряд божьей коровки? What's with the ladybug getup?
Ну, ты привела меня в роскошный ресторан. Uh, you took me to a fancy restaurant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.