Sentence examples of "ростом спроса" in Russian with translation "demand growth"
Повышение цен является результатом ускоряющегося роста спроса, при этом рост предложения не поспевает за ростом спроса в силу ряда различных факторов, ни один из которых в отдельности не является достаточно значительным, чтобы вызвать существенное повышение цен.
The price increases are the result of accelerating demand growth, with supply not being able to keep up owing to a number of different factors, none of which alone would have been sufficient to trigger large price increases.
Скорее, рост зарплат, а не займы и финансовые бумы, подпитывали рост спроса.
Wage growth, rather than borrowing and financial booms, fuelled demand growth.
Фактически, они, по всей видимости, более встревожены по поводу избытка предложения, а также ослабления роста спроса.
In fact, they appear more worried about the excessive supply of the stuff and also the weaker demand growth.
Согласно такому последнему сценарию рост ввода мощностей по добыче будет опережать рост спроса, приводя к падению цен.
In this latter scenario, capacity growth would outpace demand growth, causing prices to tumble.
Так как безработица остается на рекордных минимумах, отсутствие роста спроса просто проигнорировано, а отсутствие инфляции считается признаком успеха.
With unemployment remaining near record lows, the lack of demand growth is simply dismissed, and the absence of inflation is taken as a sign of success.
Подобным образом уровень зарплат, а не долг и инфляция цен на активы, может вновь создать двигатель роста спроса.
That way, wage income, not debt and asset price inflation, can again provide the engine of demand growth.
Учитывая, что инвестиции вряд ли станут двигателем для немецкой экономики, потребление является ключом к более сильному росту спроса в Германии.
With investment unlikely to become a motor for the German economy, consumption holds the key to stronger demand growth in Germany.
Во-вторых, номенклатура продукции, производимой в Китае, не соответствует внутреннему спросу, а рост капиталовложений в производство сортового проката опережал рост спроса.
Second, the Chinese production mix does not correspond to domestic demand, and investment in long products has outpaced demand growth.
Сильный рост спроса в Японии и Европе, который повышает уровень американского экспорта, был бы самой мощной силой про-торговой либерализации, которую только можно представить.
Strong demand growth in Japan and Europe that produces a higher level of American exports would be the most powerful pro-trade liberalization force imaginable.
Китайские производители, как и большинство других, испытывают все большее давление, направленное на снижение стоимости и повышение эффективности, чтобы компенсировать медленный рост спроса во всем мире.
And Chinese producers, like most others, are feeling increasing pressure to reduce costs and improve efficiency to make up for slower demand growth worldwide.
Такой темп роста спроса, в предыдущие годы более чем удовлетворительный, внезапно стал крайне недостаточным, и Буша за это обвиняют (отчасти справедливо) в ослаблении рынка труда.
Demand growth at a pace that in any previous decade would have been seen as highly satisfactory is suddenly desperately insufficient, and Bush is being blamed (with some justice) for the slack labor market that has resulted.
США столкнулись бы с деиндустриализацией даже и без расширения свободной торговли: во всем мире падает занятость в промышленности, а рост производительности в этом секторе превышает рост спроса.
The US would have faced deindustrialization even without freer trade: global employment in manufacturing has been declining, with productivity gains exceeding demand growth.
Такие подвижки могут возникать как в области спроса (в результате, например, устойчивого роста спроса на протяжении нескольких лет), так и в области предложения (в результате, например, неурожая).
Such shifts may originate on the demand side — for instance, through several years of steady demand growth — or on the supply side, for example, as a result of failed harvests.
Поскольку цены на энергоресурсы в регионе в весьма значительной степени субсидируются, это приведет к ускоренному росту спроса на них, низкой эффективности использования энергии и к необходимости осуществления крупных капиталовложений.
The fact that energy prices in the region are highly subsidized has led to accelerated demand growth rates, low energy use efficiencies, and the need for high capital investment.
В то же время если спрос на нефть в Китае и других азиатских странах будет и впредь увеличиваться быстрыми темпами, то он может компенсировать замедление роста спроса в развитых странах.
Nevertheless, if oil demand in China and other Asian countries continues to grow at high rates it could offset the slowing down of demand growth in developed countries.
В краткосрочном плане быстрый рост производительности труда ставит дилемму перед управлением макроэкономикой, поскольку то, что в остальных отношениях будет рассматриваться как сильный рост спроса, окажется недостаточным для того, чтобы удерживать безработицу на низком уровне.
In the short run, rapid productivity growth poses dilemmas for macroeconomic management, because what would otherwise be seen as reasonably strong demand growth is proving to be insufficient to keep unemployment low.
В США это осложнило задачу Федерального Резерва, который старался замедлить рост спроса и остудить пузырь роста цен на недвижимость с целью избежания инфляции. Однако дельцы, играющие на разнице процентных ставок, вызвали понижение курса доллара.
In the US, this has complicated the Federal Reserve’s task. The Fed has been trying to slow demand growth and cool the housing price bubble to avoid inflation, but carry trade speculators have been easing credit.
Без быстрого роста спроса в развитых странах мира, не считая США, (Германия и Япония здесь кажутся наиболее подходящими кандидатами) сложно представить, как мировая экономика сможет достичь равновесия, сохранив высокий потенциал роста, в течение следующих нескольких лет.
Without rapid demand growth somewhere in the developed world outside the US – and Germany and Japan are the best places to look – it is hard to see how the global economy can balance itself at a high level over the next few years.
Повышение цен является результатом ускоряющегося роста спроса, при этом рост предложения не поспевает за ростом спроса в силу ряда различных факторов, ни один из которых в отдельности не является достаточно значительным, чтобы вызвать существенное повышение цен.
The price increases are the result of accelerating demand growth, with supply not being able to keep up owing to a number of different factors, none of which alone would have been sufficient to trigger large price increases.
Эта убежденность основывается на простом наблюдении: даже если рост спроса в Азии несколько замедлится, темпов роста будет все же достаточно для того, чтобы обеспечить существенное увеличение общемирового спроса, учитывая, что сегодня азиатский спрос намного выше, чем всего лишь несколько лет назад.
This belief is based on the simple observation that even if there is a slight slowing down of demand growth in Asia, the rate of growth will still be sufficient to yield major increases in global demand, given that Asian demand is now much larger than only a few years ago.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert