Sentence examples of "рос" in Russian

<>
Я рос на попечении государства. I was a ward of state.
Долли Партон, Дайана Рос, Шер у всех были хорошие волосы. Dolly Parton, Diana Ross, Cher, they all had good hair.
И почему системный риск рос, а не снижался в последние годы? And why did systemic risk increase rather than decrease in recent years?
В конце концов, она оставалась в стороне, когда евро рос в последнее время. After all, it has stood by as the euro has soared recently.
С тех пор данный индекс постоянно рос и уже превысил 10 000 отметку. Since then, the index has climbed above 10,000.
В течение последнего года он стабильно рос, хотя на графике присутствует определенная волатильность. It has seen a steady appreciation over the past year, though with more volatility (see "A liquid alternative").
На общем негативном фоне выделялись акции ВТБ (+6%) без новостей, рос также Норникель (+3%). VTB (+6%) shot up in the absence of news flow amid overall negativity, while Norilsk Nickel (+3%) also outperformed.
И когда он совершит ошибку, я хочу чтобы люди сказали, "Помните, что говорила Рос Йелланд" And when he comes a cropper, I want people to say, "Remember what Ros Yelland said"
Знаете, в тюрьме есть решетки, но Вишна рос, а это значит, что его голова становилась больше. So, you know, there's bars. And by the time that Vishna was getting bigger, which means what gets bigger? Your head gets bigger.
За тот же период импорт сырья этих стран рос значительно быстрее — на 2,4 процента в год. During the same period, their commodity imports increased significantly faster, at an annual rate of 2.4 per cent.
WTI рос в четверг и сегодня в ходе азиатской сессии, ему удалось преодолеть барьер 51,60 (S1). WTI moved higher on Thursday and today during the Asian morning, it managed to overcome the 51.60 (S1) hurdle.
Исследования показали, что, как ни странно, уровень сбережений рос и снижался с ростом и снижением темпов инфляции. Surprisingly, the study found that saving rates tend to be high when inflation is high, and to decline when inflation declines.
В большинстве стран доходы госбюджета снизились, а внутриэкономическая активность, например, в строительной отрасли, падала намного быстрее, чем рос экспорт. In most countries, government revenues fell, as domestic activities, such as construction, contracted much faster than exports increased.
А энергетические компании должны анализировать развитие полупроводников, чтобы предвидеть вероятное падение спроса на электроэнергию, который рос почти на протяжении столетия. And power companies need to analyze the development of semiconductors to anticipate the likely drop in demand for electricity, after more than a century of growth.
Если бы греческий экспорт рос с той же скоростью, что и португальский (или испанский), с рецессией в ней уже было бы покончено. If Greek exports had increased at the same rate as those of Portugal (or Spain), the recession would have ended by now.
И он сказал:"Но прямо перед сбором урожая, он наклоняется с большой благодарностью и смирением, чтобы дотронуться до земли, из которой рос". And he said, "But right before the harvest, it bends over with great gratitude and humility to touch the earth from where it came."
Действительно, мало кто верит, что быстрый экономический рос и высокий дефицит торгового баланса, который наблюдался в Турции в последние годы, может быть устойчивым. Indeed, few believe that the rapid economic growth and high trade deficits that Turkey has experienced in recent years can be sustained.
Но уровень нашего кислорода снижался быстрее, чем рос наш CO2, что было довольно неожиданно. Потому что мы наблюдали их согласованные изменения в тестовом модуле. But our oxygen was going down faster than our CO2 was going up, which was quite unexpected, because we had seen them going in tandem in the test module.
CAD также рос, но не так сильно; слабые американские цены на нефть могут оказать давление сегодня, наряду с ожиданием слабого отчета по занятости (см ниже). CAD also gained on the day but not so much; weaker US oil prices are bound to pressure it today, along with anticipation of a weak employment report (see below).
Бюджетный дефицит в настоящее время является крупнейшим в ЕС, а государственный долг рос по мере того, как правительство изо всех сил пыталось компенсировать резкое падение доходов. The budget deficit is now the largest in the EU, and public debt has ballooned, as the government has struggled to compensate for the steep drop in revenues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.