Sentence examples of "рубля" in Russian

<>
Ослабление рубля не радует россиян. The weaker ruble isn't keeping Russians happy.
Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту. The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency.
Сильное снижение курса евро к доллару спровоцировало укрепление рубля к европейской валюте (на 1 руб., 72,09). A sharp fall in the euro exchange rate vs. the USD caused the ruble to tick higher against the European currency (+RUB 1 to RUB 72.09).
Кризис рубля: за все надо платить Russia's Ruble Crisis: Everything Has A Price
Если курс рубля падает на 50%, для них это оборачивается огромной прибылью. For them, when the rouble devalues by 50%, this is a huge boon.
Вчера также было ралли у рубля, по итогам дня укрепившегося на 1,11 руб. против доллара (до 64,24 руб.) и на 2,59 руб. против евро (до 73,15 руб.). The ruble also traded sharply higher yesterday, with the domestic currency firming RUB 1.11 to RUB 64.24 vs. the dollar and surging RUB 2.59 to 73.15 against the single European currency.
Падение курса рубля имело позитивные побочные эффекты. The drop in the Ruble is having some positive side effects.
И эти компании, как правило, очень зависимы от курса рубля в базовой стоимости своих активов. And these companies are usually very rouble dependent in their cost base.
Сравните это с 21 центральными банками по всему миру, которые ослабили политику в этом году, и вы можете легко понять, почему доллар вырос против практически всех валют, которые мы отслеживаем (за исключением рубля) и, на мой взгляд, могли бы продолжить ралли в будущем - а вот для американских акций, возможно, дальнейшее снижение? Contrast that with the 21 central banks globally that have loosened policy so far this year and you can easily understand why the dollar gained against virtually all the currencies we track (except RUB) and, in my opinion, could rally further – and US stocks perhaps decline further?
Проблемы рубля вызваны тремя основными фундаментальными катализаторами: The ruble’s struggles stem from three primary fundamental catalysts:
Ослабление рубля носит долгосрочный характер, и в паре с евро, и в паре с долларом. The weakening of the rouble against both the euro and the dollar is here for the long-term.
Жёсткие меры по стабилизации рубля, кажется, сработали. The firefighting measures to stabilise the ruble appear to have worked.
Бивалютная корзина росла на 28 копеек к уровню предыдущего закрытия и стоила 42,28 рубля. The bi-currency basket rose by 28 kopeks to the level of the previous closing and stood at 42.28 roubles.
Долларовые цены выросли сильнее благодаря укреплению рубля. While in dollar terms, the market delivered the strongest performance on the back of a rising ruble.
Неделя, по прогнозам специалиста, закроется около этих уровней - 36,90 и 37,05 рубля за доллар. According to experts, the week will close at around the levels of 36.90 and 37.05 roubles per dollar.
Конъюнктуру, вероятно, будет определять динамика курса рубля. Meanwhile, the ruble exchange rate will call the shots in trading, as usual.
Если говорить о рынке акций, обесценивание рубля несколько сглаживает снижение цен на акции, выраженное в рублях. If we’re taking about the stock market, the depreciation of the rouble somewhat mitigates the decreasing price of stocks denominated in roubles.
Пока курс рубля менялся так, как было нужно. So far, the ruble has gone the right way.
Как показывает практика, постепенно эмоции сходят на нет, а котировки рубля частично или полностью восстанавливают утраченные позиции. Experience shows that emotions will slowly fade away and the rouble’s listed price will either partly or fully recover its losses.
Другой проблемой для ЦБ является скорость обесценивания рубля. Another problem for the central bank is the pace of ruble depreciation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.