Sentence examples of "руководством пользователя" in Russian

<>
Ознакомьтесь с Руководством пользователя FxPro VPS для профессиональной автоматической торговли. Download our quick-start FxPro VPS User Guide to autotrade like a pro.
Ознакомьтесь с руководством пользователя на веб-узле корпорации Майкрософт (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=40963). Review the User Guide at the Microsoft Web site (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=40963).
Скачать Руководство пользователя FxPro VPS Download FxPro VPS User Guide
Обращаем ваше внимание, что подробное "Руководство пользователя" для MultiTerminal доступно нажатием клавиши F1 или через меню мультитерминала: "Справка -> Вызов справки". Please note that you can find a detailed “User Manual” for MultiTerminal by selecting "Help Topics" in the Help menu or by pressing the F1 key on your keyboard.
Для осуществления этой учебной деятельности и организации курсов дистанционного обучения были разработаны и адаптированы с учетом местных условий в этих странах такие учебные материалы, как пособие слушателя, руководство пользователя и КД-ПЗУ с представлением материала средствами мультимедиа, видеозаписи и тематические исследования. For these training activities and for distance-learning courses, pedagogical materials such as a participant's manual, a user's guide, and a CD-ROM with multimedia presentations, videos and case studies were developed and adapted to local situations in these countries.
Дополнительные сведения см. в полном руководстве пользователя. For more information, read the full user guide.
Если вы не можете найти Opera Mini на своем телефоне, обратитесь к руководству пользователя или на сайт изготовителя телефона, чтобы узнать, куда мог установиться браузер. If you cannot find Opera Mini anywhere on your phone, please consult your phone's user manual or your phone manufacturer's website to help locate where it may have been placed.
Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя Lifecycle Service. For more information, see the Lifecycle Service User Guide
Для получения дополнительных сведений обратитесь к Руководству пользователя по инструментам разработчика. For more information, please review the developer tools user guide.
Вы сможете найти полное руководство пользователя в разделе FxPro Quant в Direct. You can find a full user guide in the FxPro Quant area in Direct.
Эти копии позволяют компаниям быстро восстанавливаться после аварии или остановов системы, при этом восстановление выполняется под руководством пользователя или автоматически. These copies allow businesses to resume quickly after a disaster or a system outage, with or without user intervention.
Забыли имя пользователя? Forgot your login?
Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством. I would rather starve than work under him.
Вы можете войти в систему, используя имя пользователя и пароль, полученный при регистрации you can login using the member username and password you receive when signup
Он отгружается со складов длительного хранения руководством этих складов среднего звена. It is shipped from long-term storage warehouses by the mid-level management of these warehouses.
Для этого, однако, нужно распознать не только пользователя, но и пространство вокруг него. But for this, we need to identify both the user and the space around him.
В представленной ICAC расшифровке телефонных разговоров были приведены разговоры в августе и сентябре 2007 года между г-ном Обейдом, г-ном Триподи и Стивом Данном, старшим чиновником, который пришел в министерство портов после работы под руководством г-на Обейда в отделе рыболовства. A phone transcript tabled in ICAC showed calls in August and September 2007 between Mr Obeid, Mr Tripodi and Steve Dunn, a senior bureaucrat who had come into the ports ministry after working under Mr Obeid in the fisheries department.
Согласно сообщению пользователя Hackapp в Twitter, уязвимость была обнаружена два дня назад, в субботу, и к ней написана скриптовая программа для подбора паролей. According to Hackapp’s message on Twitter, the vulnerability was found two days ago, on Saturday, and a script programme was then written for it in order to collect the passwords.
Позиция премьер-министра Нетаньяху, чья партия Ликуд - в рамках подготовки к намеченным на 22 января выборам - объединилась с еще более агрессивно настроенными консерваторами под руководством Авигдора Либермана, весьма удобна. Mr Netanyahu, whose Likud party has merged with an even more hawkish lot under Avigdor Lieberman in the run-up to an election on January 22nd, is sitting pretty.
В четырех случаях они ассоциировали термин с "чем-то очень моим", в личной плоскости, и "паролем и именем пользователя", когда применили его к социальным сетям. In four cases, they associated the term with "something very much mine" on a personal level, and "in the user name and password" when applied to social networks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.