Sentence examples of "руководящие положения" in Russian
Декларация также содержит элементы будущего рабочего плана на период 2009-2014 годов, механизмы будущей реализации ОПТОСОЗ на национальном и международном уровнях и руководящие положения по институциональным рамкам ОПТОСОЗ.
The Declaration also included elements for a future workplan covering the period 2009-2014, mechanisms for the future implementation of THE PEP at national and international level, and guidance on THE PEP institutional framework.
Замечания направлялись в УВКПЧ по ряду вопросов, как то: основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на возмещение жертвам грубых нарушений прав человека и гуманитарного права, защита прав человека лиц, инфицированных ВИЧ, и Десятилетие образования в области прав человека Организации Объединенных Наций.
Comments have been sent to UNHCHR on several issues, such as basic principles and directives on the rights of victims of grave human rights violations and international humanitarian law to obtain compensation, protection of the human rights of persons infected with HIV; and the Decade for Education in the Field of Human Rights.
В территории действует эффективное законодательство по борьбе с отмыванием денег, включая Закон о доходах от преступной деятельности 2000 года; Закон об Управлении по представлению информации об отмывании денег 2000 года; Положения о борьбе с отмыванием денег; Руководящие положения о предупреждении отмывания денег; и Закон об уголовном правосудии.
The Territory has in place effective anti-money-laundering legislation, including the Proceeds of Criminal Conduct Act, 2000; the Money Laundering Reporting Authority Act, 2000; the Anti-Money Laundering Regulations; the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering; and the Criminal Justice Act.
Как сообщалось ранее, в территории действует эффективное законодательство по борьбе с отмыванием денег, включая Закон о доходах от преступной деятельности 2000 года; Закон об Управлении по представлению информации об отмывании денег 2000 года; Положения о борьбе с отмыванием денег; Руководящие положения о предупреждении отмывания денег; и Закон об уголовном правосудии.
As previously reported, the Territory has in place effective anti-money-laundering legislation, including the Proceeds of Criminal Conduct Act, 2000; the Money Laundering Reporting Authority Act, 2000; the Anti-Money Laundering Regulations; the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering; and the Criminal Justice Act.
Информационная поддержка была оказана шестой сессии Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов (ПФКН) в мае, в том числе была подготовлена информационная подборка для прессы с использованием нового информационного формата; разработаны руководящие положения для ИЦООН; организованы четыре пресс-конференции; обеспечен мониторинг со стороны средств массовой информации; проведено более 20 интервью.
Communications support was provided for the sixth session of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues (UNPFII) in May, including development of a comprehensive press kit using a new masthead; guidance to UNICs; organization of four press conferences; media monitoring; and the arrangement of more than 20 interviews.
Как отмечалось ранее, по сообщению управляющей державы, в территории действует эффективное законодательство по борьбе с отмыванием денег, включая Закон о доходах от преступной деятельности 2000 года; Закон об Управлении по представлению информации об отмывании денег 2000 года; Положения о борьбе с отмыванием денег; Руководящие положения о предупреждении отмывания денег; Закон об уголовном правосудии.
As previously reported, according to the administering Power, the Territory has in place anti-money-laundering legislation, including the Proceeds of Criminal Conduct Act, 2000; the Money Laundering Reporting Authority Act, 2000; the Anti-Money Laundering Regulations; the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering; and the Criminal Justice Act.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert