Sentence examples of "рухнуло" in Russian

<>
Translations: all206 collapse171 fail26 other translations9
Но на этот раз что-то рухнуло. But this time something snapped.
Производство автомобилей рухнуло почти до 10% от довоенных объемов. Car production plummeted to around 10% of pre-war output.
В первом квартале показатели были неплохими, однако в апреле оно рухнуло. After reasonably solid readings in the first quarter, in April industrial production fell off of a cliff.
Я жил сегодняшним днем, это было прекрасно, и вдруг все рухнуло, появилось время задуматься. I had the greatest life, and then you get banged up, and all of a sudden you've got plenty of time to think about stuff.
Пропорциональное правительство в Северной Ирландии рухнуло, а у правительства Великобритании недостаточно сильны позиции, чтобы помочь восстановлению конструктивного сотрудничества. In Northern Ireland, the power-sharing government has broken down, and the UK government is not in a strong position to help restore constructive collaboration.
Возможно, именно потому, что рухнуло столько много других табу, табу на секс с детьми оберегается почти с фанатическим рвением. Perhaps because so many other taboos have fallen, the taboo on sex with children is guarded with almost fanatical zeal.
Кажется, он крал из одного фонда, чтобы заплатить в другой, издавая акции без гарантий, а теперь это все внезапно обнаружилось и рухнуло. Seems he was stealing from one fund to pay another, issuing shares without collateral, and now it's all blown up and burst.
«Они росли в условиях относительного благополучия, и как только пришла их пора, и они должны начать жить в этом благополучном мире, все рухнуло». “They were raised in relative affluence, and just as they are about to start in that affluent world, it all comes crashing down.”
По данным опроса Gallup, в 134 странах мира доверие к американскому руководству упало с медианного уровня 48% в 2016 году до 30% в 2018 году, а в Канаде, Португалии, Бельгии и Норвегии оно рухнуло на 40 пунктов (или даже больше). According to a Gallup poll, trust in US leadership across 134 countries has dropped from a median of 48% in 2016 to 30% in 2018, plummeting by 40 points (or more) in Canada, Portugal, Belgium, and Norway.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.