Sentence examples of "рыбопромысловой" in Russian

<>
Translations: all43 fishery35 other translations8
Принятие РРХО пакета жестких мер, которых требует пункт 83, должно привести к весьма существенному сокращению деструктивной рыбопромысловой деятельности в открытом море. The adoption by RFMOs of the strong package of measures required in paragraph 83 should bring about a very substantial reduction in destructive fishing activities on the high seas.
И, наконец, не менее важно изучать формулировки и концепции, используемые потребителями для передачи информации, равно как и аспекты местной рыбопромысловой экономики, включая модели распределения и коллективного использования. Last, but certainly not least, the languages and concepts used by consumers to convey information should be studied, as well as aspects of local fishing economies, including distribution and sharing practices.
Более того, в оценке потерь не учитываются факторы, которые также могли влиять на ситуацию, например факт снижения рыбопромысловой активности во время вторжения и оккупации и в последующий период. Furthermore, the estimate of loss does not take account of possible confounding factors, such as the decrease in fishing activity during the period of the invasion and occupation and some time subsequently.
В 1999 году в Кадьяке (штат Аляска) было размещено четыре сотрудника Китайской Народной Республики для выхода на катерах Береговой охраны при осуществлении действий по борьбе с незаконной рыбопромысловой деятельностью в открытом море. During 1999, four officials of the People's Republic of China had been stationed in Kodiak, Alaska, for deployment to Coast Guard cutters to support enforcement against illegal high-seas fishing activity.
С созданием в 1986 году рыбопромысловой и природоохранной зоны на Фолклендских островах появилась возможность для увеличения поступлений в бюджет территории за счет лицензирования иностранных рыболовных судов и взимания сборов за транзитную перевозку грузов. The creation in 1986 of a fishing and nature-conservancy zone around the Falkland Islands made it possible to increase revenues to the territory's budget by licensing foreign fishing vessels and collecting fees for goods in transit.
Комитет рекомендует государству-участнику настоятельно побуждать женщин выбирать нетрадиционные сферы занятости, в том числе в рыбопромысловой индустрии, которая является значительным источником средств существования семей и важным видом коммерческой деятельности на удаленных островах и в столице. The Committee recommends that the State party take effective steps to encourage women to choose non-traditional fields of employment, including in the fishing industry, which is an important household subsistence and commercial activity in the outer islands and the capital.
будучи обеспокоена тем, что в результате незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла, в том числе упоминаемого в докладе Генерального секретаря, возникает серьезная угроза истощения популяций некоторых видов рыб, и настоятельно призывая в этой связи государства и субъекты сотрудничать в усилиях по преодолению таких форм рыбопромысловой деятельности, Concerned that illegal, unreported and unregulated fishing, including that noted in the report of the Secretary-General, threatens seriously to deplete populations of certain fish species, and in that regard urging States and entities to collaborate in efforts to address these types of fishing activities,
Что касается периодичности будущих резолюций Генеральной Ассамблеи по рыбопромысловой проблематике, то многими делегациями отмечалась напряженность графика работы этого органа на его очередной сессии осенью 2002 года, когда Ассамблее придется одновременно рассматривать и резолюцию о Соглашении по рыбным запасам 1995 года, и резолюцию, посвященную глобальному мораторию на масштабный пелагический дрифтерный рыбный промысел и смежным вопросам. As to the periodicity of the future General Assembly resolutions on fisheries-related issues, many delegates noted the heavy schedule of that body for its regular session in fall 2002, where it would have to consider simultaneously both the resolution on the 1995 Fish Stocks Agreement and the resolution on the global moratorium on large-scale pelagic drift-net fishing and associated issues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.