Sentence examples of "рынков жилья" in Russian
Самой фундаментальной реформой рынков жилья остается та, которая сокращает избыточные задолженности домовладельцев и отсутствие диверсификации.
The most fundamental reform of housing markets remains something that reduces homeowners’ overleverage and lack of diversification.
Укрепление рынков жилья на севере может чудесным образом покончить с тревожным неравенством среди регионов, возникшим в последние десятилетия.
Strengthening housing markets in the north could do wonders to reverse the disturbing regional inequalities that have emerged in recent decades.
Земельный учет обеспечивает основу для эффективного пространственного планирования, защиты государственной собственности, в том числе экологически уязвимых районов, мобильности населения, застройки районов и рынков жилья.
Land registration provides the basis for efficient spatial planning; for the protection of state property, including environmentally sensitive areas; for population mobility; and for the development of property and housing markets.
финансового сектора, рынка жилья и частного капитала.
the financial sector, the housing market, and private equity.
Фиксирование рынка жилья также могло бы стимулировать потребление.
Fixing the housing market could also help spur consumption.
Тем не менее, общая тенденция говорит об улучшении рынка жилья.
Nonetheless, the overall trend is consistent with an improving housing market.
Также появлялись признаки силы на австралийских рынках жилья и труда.
There have also been signs of strength in Australia’s housing market and the labour market.
Ожидается, что индекс рынка жилья NAHB в марте покажет небольшое улучшение.
The NAHB housing market index for March is expected to show a small improvement.
И почему на рынках жилья многих других стран возникли аналогичные условия?
And why does the housing market in so many other countries now reflect similar conditions?
Обе цифры будут расти, сохраняя общую тенденцию в соответствии с улучшением рынка жилья.
Both figures are expected to rise, keeping the overall trend consistent with an improving housing market.
Оба показателя будут расти, сохраняя общую тенденцию в соответствии с улучшением рынка жилья.
Both figures are expected to rise keeping the overall trend consistent with an improving housing market.
А проблемы, возникшие на рынке жилья в Лондоне, похоже, не распространились по другим регионам.
And weaknesses in the London housing market do not appear to have spread elsewhere.
Что касается фондового рынка и рынка жилья, однажды там тоже может произойти серьезная корректировка вниз.
Regarding the stock market and the housing market, there may well be a major downward correction someday.
Что-то похожее, возможно, следует сделать с влиянием испанской банковской системы на местный рынок жилья.
Something similar might have to be done for the Spanish banking system's exposure to the local housing market.
Это может означать, что рынок жилья поддерживает рост в экономике в целом и поддерживает USD.
This could signal that the housing market supports what appears to be growing strength in the broader economy and keep the USD supported.
Опасность сейчас в том, что рынок жилья рухнет – захватывая с собой и экономические перспективы Китая.
The danger now is that the housing market will collapse – bringing China’s economic prospects down with it.
Банк, скорее всего, увеличит долю макроэкономических инструментов, чтобы компенсировать выданные кредиты и разогреть рынок жилья.
The Bank will most likely increase the macroprudential tools to offset the level of house loans and take the heat out of the housing market.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert