Sentence examples of "рынков недвижимости" in Russian with translation "housing market"
Translations:
all133
housing market54
real estate market34
property market30
real-estate market13
other translations2
Конечно, эти показатели играют определенную роль в объяснении поведения рынков недвижимости, но они просто не в состоянии объяснить недавний бум.
Of course, these indicators do have a legitimate role to play in explaining housing markets, but they are simply not adequate to account for the recent booms.
И все же, в вопросах потребления, банковского дела, занятости и рынков недвижимости, макроэкономическая ситуация в Америке выглядит хуже, чем в Европе.
Yet America's macroeconomic situation seems worse than Europe's in terms of consumption, banking, or employment and housing markets.
Правительства и международные агентства также широко поддерживают программы регистрации прав на недвижимое имущество в развивающихся странах в качестве средства укрепления гарантий имущественных прав, расширения доступа к официальным кредитам и стимулирования инвестиций в улучшение жилого фонда, а также совершенствования рынков городской земли и недвижимости.
Land titling programmes have been also widely promoted by Governments and international agencies in developing countries as a means of increasing tenure security, improving access to formal credit and stimulating investment in home improvements, and strengthening urban land and housing markets.
Государствам следует анализировать функционирование и регулирование рынков жилья и сдаваемой в аренду недвижимости и при необходимости принимать меры к тому, чтобы малоимущие и другие маргинальные группы населения не становились более уязвимыми перед угрозой принудительного выселения под воздействием рыночных сил.
States should review the operation and regulation of the housing and tenancy markets and, when necessary, intervene to ensure that market forces do not increase the vulnerability of low-income and other marginalized groups to forced eviction.
Более того, "рынок недвижимости в США, похоже, стабилизируется.
Moreover, "the US housing market appears to be stabilizing.
Это решение привело рынок недвижимости в наихудшее состояние:
His solution landed the housing market in the worst of all worlds:
Уверенно можно сказать, что рынок недвижимости находится в упадке.
To be sure, the housing market is in the doldrums.
Berkeley сообщает, что рынок недвижимости вернулся к "нормальному состоянию"
Berkeley says housing market back to "normal"
Как нам узнать, что рынок недвижимости превратился в обычный мыльный пузырь?
How do we know if the housing market is in a bubble?
Обвал на рынке недвижимости Таиланда может вызвать доселе невиданное падение тайского бата;
A fall in the Thai housing market can cause the Thai baht to collapse in ways that could not have happened before;
Но, в конце концов, рынок недвижимости перегревается каждые десять или двадцать лет.
After all, the housing market overheats every decade or two.
Еще хуже, не может ли настроение на рынке недвижимости вскоре привести к падению цен?
Worse still, could the mood in housing markets soon lead prices in downward?
Чем выше Федеральная Резервная система поднимает процентные ставки, тем большему риску подвергается рынок недвижимости.
The higher the Federal Reserve brings interest rates, the more risk it poses for the housing market.
Конечно, уже не один год множество людей предрекали взрыв пузыря рынка недвижимости, будучи неоднократно посрамлены.
Of course, many people have been calling for a burst of the housing market bubble for years now and have been proven wrong repeatedly.
Вскоре перегретый рынок недвижимости США действовал в качестве денежного рынка размером во много триллионов долларов.
Soon, America’s red-hot housing market was operating as a multi-trillion dollar money market.
Кажется правильным высказывание Лю Шицзиня, что население становится все более и более уверенным в рынке недвижимости.
Liu’s observation that households are becoming increasingly confident in the housing market also seems to be correct.
В программе также показали несчастных, неудачливых продавцов, но есть неудачливые продавцы также и на рынке недвижимости.
The program also showed unhappy sellers, but there are unhappy sellers in, say, the housing market as well.
Кроме того, бывший председатель Федеральной резервной системы Алан Гринспан заявляет, что корректирование рынка недвижимости уже практически завершено.
Moreover, former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan says the housing market correction is already almost over.
Кроме того, бывший председатель Федеральной резервной системы Алан Гринспен заявляет, что корректирование рынка недвижимости уже практически завершено.
Moreover, former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan says the housing market correction is already almost over.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert